Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
It's just too nice of an evening to drive. Слишком хороший вечер, чтобы ехать на машине.
But the Los Padres forest is too big. Но лес Лос Падрес слишком велик.
Turns out, you're too good of a lawyer. А оказалось, ты слишком хороша как адвокат.
The world is too small, and it just keeps getting smaller. Мир слишком мал, и становится только меньше.
We were all just being too negative. Мы были просто слишком негативно настроены.
No, it's too early to do this here. Нет, слишком рано делать это здесь.
The other idea was too complicated. Второе твое предложение для меня слишком сложное.
I'm never too busy that I can't stop to enjoy someone else's suffering. Я никогда не бываю слишком занят чтобы я не мог насладиться чьими-то страданиями.
It's no good, they're too dry. НИчего хорошего, они становятся слишком сухими.
Because I'm too pretty for you. Потому что я слишком хороша для тебя.
Because, Richard, she is too good for you. Потому что, Ричард, она слишком хороша для тебя.
But he dug a little too deep and got murdered for it. Но он копнул слишком глубоко и был за это убит.
I'm too busy going crazy. Я слишком занят схождением с ума.
Just let me know now before I'm in too deep. Скажи сейчас, пока для меня всё не стало слишком серьёзно.
Niles, you're just making this too complicated. Найлс, ты всё слишком усложняешь.
Because you're too smart to trust a drunk. Вы слишком умны, чтобы доверять пьянице.
I thought you said they were too salty. Ты вроде говорила, что они слишком соленые.
[Jill] Maybe I cut too deep... [Джил] Может быть я отрезала слишком глубоко...
If so, a little too easily. Если так, то уж слишком просто.
Now to learn that he's alive is just too good to accept. Сейчас узнать, что он жив, это слишком хорошо, чтобы поверить.
Seems like too good an opportunity to pass up. Звучит слишком заманчиво, чтобы отказаться.
It's too cool to say no. Thanks. Она слишком классная, чтобы отказаться.
I'm too tired to prolong this brutal exchange between a bedraggled microbe and a Nobel-level thinker. Я слишком устал, чтобы продолжать ожесточенные прения между грязным микробом и нобелевским мыслителем.
Your life is too perfect to talk to anyone in Jess's condition right now. Твоя жизнь слишком хороша, чтобы разговаривать сейчас с кем-то в состоянии Джесс.
Well, we tried Dr. Perkins, but you said he was too intense. Мы попробовали доктора Перкинса, но ты сказал, что он слишком впечатлительный.