No, my dear, you're highborn and far too young. |
Нет, моя дорогая Вы знатного происхождения и слишком молоды. |
Gentle warning not to be too trusting of him. |
Мое нежное предупреждение не слишком доверять ему. |
He became too suspicious, and I left. |
Он стал слишком подозрительным и я ушла. |
If you push Mary too hard, you might not be able to win her back. |
Если ты оттолкнешь её слишком сильно, у тебя может не получиться вернуть её обратно. |
Should he stay beyond 6 weeks or so, he'll be too weak to travel. |
Если он останется дольше 6 недель, то будет слишком слабым для поездки. |
Loggins saw the shooter, but was too afraid to I.D. him. |
Кенни Логгинс видел стрелявшего, но был слишком напуган, чтобы назвать его. |
He's hoping they won't look too closely. |
Он надеется, что следователи не будут копать слишком глубоко. |
See, you're too tall to be an agent. |
Я думаю ты слишком высокий, чтобы быть агентом. |
I was too busy looking for the wires. |
Я был слишком занят, разглядывая страховочные канаты. |
But I think you're very too involved. |
Но я думаю, что ты слишком замешан во всём этом. |
Santa Claus is way too busy to go to jail. |
Санта Клаус слишком занят, чтобы бывать в тюрьме. |
My price is fixed, it's too high for Jonas. |
Моя цена установлена, но она слишком высока для Йонаса. |
It's too big, even for you. |
Он слишком велик, даже для тебя. |
It's too early in the day for killing princes. |
Слишком рано, чтобы убивать принцев. |
Some say the Scottish released him a little bit too soon. |
Некоторые говорят, что шотландцы отпустили его слишком рано. |
Our men are too close to the walls. |
Наши люди слишком близко к стенам. |
Look, I'm obviously too left-handed at this sort of thing, but... |
Слушайте, я очевидно слишком криворук в таких делах, но... |
Hell, I'm too old to move. |
Черт побери, я слишком стар. |
You work too hard, my lord. |
Ты слишком много работаешь, мой господин. |
I think the wedding happened too quickly for you. |
Я думаю, что вы слишком быстро поженились. |
Your boyfriend is far too unattractive for a women as exquisite as myself. |
Твой парень слишком некрасив для такой исключительной женщины, как я. |
The only problem is the gauge on the injury is too big. |
Единственная проблема - это то, что размер раны слишком большой. |
Being too young and foolish to face up to them, I took off. |
Я был слишком молод и глуп, чтобы признать это, и я сбежал. |
Maybe you're coming on too strong. |
Возможно, ты слишком давишь на него. |
I think he's too good to pass up. |
Я думаю, что он слишком хорош, чтобы пройти мимо. |