Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
I can't I'm too stoned. Не могу, я слишком накурилась.
It's too obvious, It's a miracle nobody has discovered the crops yet. Они слишком заметны, это чудо, что рассаду до сих пор никто не обнаружил.
But the old cow is too obtuse to get mad at him. Но старая корова слишком закрыта в себе, чтобы сердиться.
I guess I really am too tired, past my stride. А я уже, наверно, действительно... слишком устала.
Didn't get on too well, I'm affraid. Да, но не слишком убедительно.
It looks glamorous and fun, but the kids grow up too fast and they can get into trouble. Он выглядит очаровательным и веселым, но дети слишком быстро вырастают и могут попасть в неприятности.
The situation's already a little... too close for comfort. Ситуация итак слишком... близка к напряжённой.
He said he was too busy to talk nonsense. Он сказал, что слишком занят, чтобы обсуждать бред.
Even my incredibly long life is too short for Les Miserables. Даже моя невероятно длинная жизнь слишком коротка для Отверженных.
It's too close to be sure it'll work. Слишком близко, чтобы это получилось.
That is, if you're not too... Ну так, если ты не слишком...
They're too hungry to work. Они слишком голодны, чтобы работать.
Unfortunately, the virus is mutating too quickly for that. К сожалению, вирус мутирует слишком быстро.
I'm too old to be running around in the mud. Я слишком стар, чтобы бегать в грязи.
'Cause you're aiming too low. Потому что у тебя слишком низкая планка.
You just shook him too hard. Ты просто потряс его слишком сильно.
You're much too nice to be a grubby detective all your life. Ты слишком хороший, чтобы быть каким-то сыщиком всю жизнь.
It's too pure for you perhaps. Возможно, слишком чисто для тебя.
Now the baby's too upset to come out. Теперь ребенок слишком расстроен и не хочет выходить.
I looked stockings, but they were too big for you. Я искал носки, но они были слишком большими для вас.
You are way too good for him, honey. Ты слишком хороша для него, милая.
And I'm too pretty for prison. А я слишком хорошенькая для тюрьмы.
You're too young to have known David. Вы слишком молоды, чтобы знать Дэвида.
I'm not too sure I can, you know. Ты знаешь, я не слишком уверена, что смогу.
I just wonder if maybe it's a little too important to you, honey. Мне просто интересно, может это слишком важно для тебя, дорогой.