Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
It won't work, the flower's too porous. Не годится, цветы слишком пористые.
I tolder that was too dangerous. Я говорила, что это слишком опасно.
They're too scared to go to hospitals where they have to provide their names. Они слишком напуганы, чтобы идти в больницу, где им придется назвать свое имя.
It's that maybe I am just too eager to get back into my life. Я слишком нетерпелива - хочу сразу вернуть свою жизнь.
I mean, sometimes a love is just too big to be fenced in by laws. То есть иногда любовь слишком большая и никакие законы не помешают ей.
To keep you from jumping too high. Чтобы ты слишком высоко не прыгала.
No, the ground's too wet. Не получится, земля слишком влажаная.
Brother, I'm too strong for you. Брат, я слишком силен для тебя.
I'm too young to live through 10,000 years of darkness. Я слишком молод, чтобы прожить 10,000 лет во тьме.
I was too busy saving you From your crazy kamikaze mission. Я был слишком занят спасая тебя от твоей безумной самоубийственной миссии.
But I know caroline too well. Но я знаю Кэролайн слишком хорошо.
Prison would be too good for that... Тюрьма была бы слишком хороша для этого...
The park is too dangerous to work at night. Парк слишком опасен для работы ночью.
Yes, but not too completely. Да, но не слишком углубляясь.
I just realized my daughter was a bit too anxious to get rid of me this morning. Я просто понял, что моя дочь слишком уж сильно стремилась избавиться от меня этим утром.
You know if my clothes get too soft it makes me sleepy. Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон.
And if that's too confusing for you, then maybe we should stop. Если это слишком сложно для тебя, тогда возможно нам надо остановиться.
I'm too sarcastic for the white gangs. Я слишком саркастичен для белых банд.
You know, I thought that the splinters in this tissue were bone but they're too porous. Знаешь, мне казалось, что осколки в этой ткани, это кости, но они слишком пористы.
He got too clingy, really set Mickey off. Слишком клеился, Микки реально психанул.
He is too heavy to climb. Он слишком неповоротливый, чтоб вскарабкаться сюда.
(English) The bed is too big for the room. Кровать слишком большая для этой комнаты.
The strength of the signal was far too strong for an apparatus as crude as this. Сила сигнала была слишком большой для такого недоделанного аппарата.
But if it's too high, even by a fraction of a moment... Но если оно будет слишком большим, даже на долю секунды...
Gentlemen, this threat is too great for just one elderly hero. Господа, эта угроза слишком велика для одного престарелого героя.