| It won't work, the flower's too porous. | Не годится, цветы слишком пористые. |
| I tolder that was too dangerous. | Я говорила, что это слишком опасно. |
| They're too scared to go to hospitals where they have to provide their names. | Они слишком напуганы, чтобы идти в больницу, где им придется назвать свое имя. |
| It's that maybe I am just too eager to get back into my life. | Я слишком нетерпелива - хочу сразу вернуть свою жизнь. |
| I mean, sometimes a love is just too big to be fenced in by laws. | То есть иногда любовь слишком большая и никакие законы не помешают ей. |
| To keep you from jumping too high. | Чтобы ты слишком высоко не прыгала. |
| No, the ground's too wet. | Не получится, земля слишком влажаная. |
| Brother, I'm too strong for you. | Брат, я слишком силен для тебя. |
| I'm too young to live through 10,000 years of darkness. | Я слишком молод, чтобы прожить 10,000 лет во тьме. |
| I was too busy saving you From your crazy kamikaze mission. | Я был слишком занят спасая тебя от твоей безумной самоубийственной миссии. |
| But I know caroline too well. | Но я знаю Кэролайн слишком хорошо. |
| Prison would be too good for that... | Тюрьма была бы слишком хороша для этого... |
| The park is too dangerous to work at night. | Парк слишком опасен для работы ночью. |
| Yes, but not too completely. | Да, но не слишком углубляясь. |
| I just realized my daughter was a bit too anxious to get rid of me this morning. | Я просто понял, что моя дочь слишком уж сильно стремилась избавиться от меня этим утром. |
| You know if my clothes get too soft it makes me sleepy. | Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон. |
| And if that's too confusing for you, then maybe we should stop. | Если это слишком сложно для тебя, тогда возможно нам надо остановиться. |
| I'm too sarcastic for the white gangs. | Я слишком саркастичен для белых банд. |
| You know, I thought that the splinters in this tissue were bone but they're too porous. | Знаешь, мне казалось, что осколки в этой ткани, это кости, но они слишком пористы. |
| He got too clingy, really set Mickey off. | Слишком клеился, Микки реально психанул. |
| He is too heavy to climb. | Он слишком неповоротливый, чтоб вскарабкаться сюда. |
| (English) The bed is too big for the room. | Кровать слишком большая для этой комнаты. |
| The strength of the signal was far too strong for an apparatus as crude as this. | Сила сигнала была слишком большой для такого недоделанного аппарата. |
| But if it's too high, even by a fraction of a moment... | Но если оно будет слишком большим, даже на долю секунды... |
| Gentlemen, this threat is too great for just one elderly hero. | Господа, эта угроза слишком велика для одного престарелого героя. |