I think he got in too deep. |
Думаю, он зашел слишком далеко. |
And I didn't want to get too comfortable. |
И я не хотел, чтоб было слишком комфортно. |
He's too elegant by half. |
Он слишком изыскано, одет для местных. |
It's just too risky after what happened last night. |
Это слишком опасно после вчерашней ночи. |
It's way too soon to tell anyone. |
Ещё слишком рано кому-либо об этом рассказывать. |
I might be too good at being alone. |
Может, мне слишком хорошо одной. |
'Cause you're too young to die. |
Ты слишком молода, чтобы умереть. |
He said this guy was too dangerous. |
Он сказал, что этот человек слишком опасен. |
She was very understanding, not too demanding. |
Она была очень понимающей, не требовала слишком многого. |
The main thing is not to move too fast. |
Главное, чтобы не двигаться слишком быстро. |
I was too despondent to come into work. |
Я был слишком подавлен, чтобы прийти на работу. |
I am honored that you asked me, but it's just too dangerous. |
Я польщён, что ты меня об этом попросил, но это слишком опасно. |
And I'm worried it's because I'm moving too fast. |
И я волнуюсь, что это из-за того, что я двигаюсь слишком быстро. |
But we put them too close together in the oven, and hence, the Christmas cactus was born. |
Но в духовке мы положили их слишком близко, вот так и родился рождественский кактус. |
In my day, people were too busy... fighting over food to even play baseball. |
В моё время люди были слишком заняты борьбой за еду, чтобы играть в бейсбол. |
In case all this sanctuary here turned out too good to be true. |
На случай если все это в святилище станет слишком прекрасно, что бы быть правдой. |
Although you shouldn't speak too harshly about old Christine. |
Хотя не стоит слишком наезжать на Старую Кристин. |
No, I'm too old to live forever. |
Нет, я слишком стар, чтобы жить вечно. |
I think you've been working too hard. |
Я думаю, что вы слишком заработались. |
I wouldn't understand anything, I'm too sick. |
Я ничего не пойму, слишком уж нездоровится. |
It's not too soon, I say. |
Еще не слишком поздно, я говорю. |
It's way too easy to fit a mattress in the back. |
Уж слишком просто запихать матрас сзади. |
As deaths go, it wasn't too shabby. |
Поскольку смерть идет, это было не слишком плохо. |
My mom's way too limber at tennis. |
Моя мама слишком подвижна в теннисе. |
And I don't want to ruin what we have by moving too fast. |
И я не хочу испортить то, что у нас есть, двигаясь слишком быстро. |