Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
I always do that when a girl seems too happy to see me. Я всегда так делаю, если девушка слишком счастлива, чтобы видеть меня.
But it's just too early for me to know anything really. Но еще слишком рано знать что-либо наверняка.
The ex who had become too close. Бывший, который стал слишком близким человеком.
You can't go too deep. Ты не можешь пойти слишком глубоко.
That's where they keep those of us that hanging's too good for. Там они держат тех, для кого виселица слишком хороша.
I begged Zedd to name a new Seeker, but he was too blinded by his sentimental attachment to his grandson. Я умоляла Зедда назвать нового Искателя, но он был слишком слеп в своей сентиментальной привязанности к своему внуку.
It's too cold, and the sea is dirty. Это слишком холодно, и море грязное.
Never trust people who are too sincere. Никогда не верь людям которые слишком серьезны.
The Espheni are far too clever to rely on just one strategy. Эсфени слишком умны, чтобы использовать лишь одну тактику.
This table is too small for all of us. Этот стол слишком мал для всех нас.
You're way too goody-two-shoes to pull that off. Ты слишком "пай девочка", чтобы сыграть его.
The national programme's been rolling out too slowly, and we've had half a dozen cases in the district since November. Национальная программа слишком медленно разворачивается а у нас в районе уже пол дюжины случаев с ноября.
You know, that thing about her being too good for him. Ну, что она слишком хороша для него.
I hope the ruckus down the hall wasn't too off-putting. Я надеюсь, что шум в коридоре был не слишком беспокойным.
It happened too suddenly, so I couldn't stop it. Это случилось слишком быстро, поэтому я не смог ничего поделать.
I had too high of an expectation of you. Слишком многого я ждал от тебя.
I'm looking at these readings, Jimmy, and the potency stats are way too low. Гляжу на показания, Джимми - уровень кислотности слишком низок.
It is too dangerous out here with acid leaks. Здесь слишком опасно из-за утечки кислоты.
I guess we just felt maybe it was a bit too quick. Просто нам кажется, может быть слишком быстро.
I don't think you should get too spun out about this one. Не стоит слишком зацикливаться не этом случае.
Nothing too good for my Barbie. Для моей Барби нет ничего слишком хорошего.
You know, for a miracle baby, she's not too bright. Знаешь для чудо ребенка, она не слишком умна.
You know, it's still too soon to really know how you feel. Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь.
No, man, you know, this is too hard. Нет, знаешь, это слишком сложно.
She's doing something wonderful for a couple who can't have their own children and are too egoitistical to adopt. Она делает нечто прекрасное для пары, которая не может завести своих детей и слишком эгоистична для усыновления.