Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Some claim that the IMF was too lenient; others that it was too tough. Некоторые заявляют, что МВФ был слишком мягок, а другие утверждают, что он проводил слишком жесткую политику.
Working life needs to be lengthened, public pensions are often too generous, labor markets too rigid. Трудовая жизнь людей должна быть продлена, государственные пенсии часто бывают слишком щедрыми, а рынки труда слишком негибкими.
Emerging markets have simply become too big and too important to be allowed to play by their own set of trade rules. Развивающиеся рынки просто стали слишком большими и слишком важными, чтобы иметь возможность играть по своим собственным правилам торговли.
Some investors and governments now worry that the Fed may raise rates too soon and too fast, causing economic and financial shockwaves. Некоторые инвесторы и правительства теперь опасаются, что ФРС может повысить ставки слишком рано и слишком быстро, в результате чего пойдут экономические и финансовые шоки.
But it is more likely that the regime is too rigid and too blinkered to act. Но скорее всего режим является слишком жестким и слишком тупым, чтобы действовать.
It's too noisy, it's too quiet... То слишком шумно, то слишком тихо...
Not too bulky nor too scrawny... Его не слишком большие, но и не худые.
I tried to get Steven too, but he was too heavy, so I left him there. Попытался засунуть и Стива, но он был слишком тяжёл, так что я оставил его там.
The task before us is too big, too important to make light of. Предстоящее дело слишком серьезное и важное, чтобы отнестись к нему легкомысленно.
Mozart's too easy for beginners and children, too hard for virtuosi. Моцарт слишком легок для начинающих и детей, но слишком сложен для виртуозов.
Lending rates are still too high for small and medium-size enterprises and too dependent on where in the EU a company is located. Кредитные ставки по-прежнему являются слишком высокими для малых и средних предприятий и слишком сильно зависят от того, в какой стране ЕС находится компания.
But what we realized is, the tool was too big, it was too expensive. Мы поняли вот что: установка слишком большая и дорогая.
But he is too young - too young to marry. Но пока он слишком молод, чтобы жениться.
Beauty too rich for use, for earth too dear. Редчайший дар, для мира слишком ценный.
Said the voice was too high for a guy and too deep for a woman. Сказал, что голос слишком высокий для мужчины, и низкий для женщины.
This builder is too slow and far too ambitious. Строитель слишком амбициозен, и работает слишком медленно.
It's too big and too wild. Он слишком огромен и слишком дик.
He might think the men too weak or the women too ugly. Может решить, что рабы слишком слабы или рабыни слишком уродливы.
He might think the men too weak or the women too ugly. Он может подумать, что мужчина слишком слаб или, что женщина слишком уродлива.
I'm too old and too fat. Я слишком толстый и слишком старый.
But I told him it was too simple, too easy. Но я же говорил ему, что это было слишком просто, слишком легко.
He was too cagey, too smart. Он был слишком осторожен, слишком умен.
I was far too old and too big for such childish things. Я уже слишком взрослая и слишком большая для таких детских забав.
It's just too, too thrilling. Все это слишком, слишком страшно.
Well, I'd... be too emotional, too sappy. Ну я... слишком эмоциональная, слишком сентиментальная.