Maybe the smoke was too thick, it was too dark and they couldn't see. |
Возможно дым был очень плотным, было слишком темно и они не могли ничего видеть. |
The ice is too thin and snowmobiles would be too dangerous. |
Лед тонкий и непрочный, будет слишком опасно. |
And Christina has always been too prideful and too unstable to accept that. |
И Кристина всегда слишком горда и непостоянна, чтобы принять это. |
Fact is, this whole company... become too relaxed, too complacent. |
Дело в том, что все... стали слишком расслабленными и самодовольными. |
(chuckles) You thought I was too old then, too. |
(смеется) Тогда ты тоже считал, что я слишком стар. |
But he was too smart, too quick. |
Но он был слишком умён и скор. |
He's too selfish to know that other people are hurting too. |
Он слишком эгоистичен, чтобы понять, что другим тоже больно. |
It's too narrow, too close the fornix. |
Слишком узко и близко к своду мозга. |
He's just too old way too old for Sydney. |
Он просто слишком взрослый и необузданный для Сидни. |
It is too early to evaluate the project, and the resources available in that area are too scarce. |
Сегодня слишком рано давать оценку этому проекту, к тому же в этой области ощущается большой дефицит ресурсов. |
According to the report, the progress made in the implementation of NEPAD has been too little and too slow. |
Согласно представленному докладу, достигнутый в осуществлении НЕПАД прогресс оказался незначительным и слишком медленным. |
Website reviewers deemed Soul Reaver's gameplay too non-linear and its objectives too unclear. |
Критики также посчитали геймплей Soul Reaver слишком нелинейным, а задачи не слишком ясными. |
In reality, it's too heavy for me, or I'm taking it too lightly. |
Это очень тяжело для меня, действительно, или я просто воспринимаю все слишком серьезно. |
He's just too old d way too Id for sydney. |
Он просто слишком взрослый и необузданный для Сидни. |
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones. |
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем. |
It left the surface of Mars too cold, too exposed and too dry to support life. |
Поверхность Марса оказалась слишком холодной, незащищенной и сухой, чтобы там возникла жизнь. |
There were fascinating places that were too high or too windy or too hard or too soft or too rough or too cold. |
Были замечательные места, но все они были слишком высокими, или слишком ветреными, слишком жесткими или слишком зыбучими, слишком неровными или холодными. |
too - too cautious, too deliberate, planned perfection. |
Слишком осторожный, слишком осмотрительный, безупречность по плану. |
It would be travelling too fast and that's because Mars's atmosphere is too thin, too diffuse to slow it down. |
Несомненно, что он двигался с огромной скоростью, а атмосфера Марса слишком тонка, чтобы замедлить его падение. |
No case too small, no settlement too big. |
Нет маленьких дел, а выплаты слишком большой. |
I seemed too strong, too popular to them. |
Я им казался слишком сильным, популярным. |
No, too small for that, too. |
Нет, тоже слишком мала для этого. |
Dr Stewart and I believe it's too soon, too raw. |
Мы с доктором Стюартом полагаем, что еще слишком рано. |
She says living too fast makes one die too young. |
Она говорит, что когда живёшь слишком быстро, умираешь молодой. |
I think we got too close too soon. |
Пожалуй, мы слишком быстро сблизились. |