| Maybe the smoke was too thick, it was too dark and they couldn't see. | Возможно дым был очень плотным, было слишком темно и они не могли ничего видеть. |
| The ice is too thin and snowmobiles would be too dangerous. | Лед тонкий и непрочный, будет слишком опасно. |
| And Christina has always been too prideful and too unstable to accept that. | И Кристина всегда слишком горда и непостоянна, чтобы принять это. |
| Fact is, this whole company... become too relaxed, too complacent. | Дело в том, что все... стали слишком расслабленными и самодовольными. |
| (chuckles) You thought I was too old then, too. | (смеется) Тогда ты тоже считал, что я слишком стар. |
| But he was too smart, too quick. | Но он был слишком умён и скор. |
| He's too selfish to know that other people are hurting too. | Он слишком эгоистичен, чтобы понять, что другим тоже больно. |
| It's too narrow, too close the fornix. | Слишком узко и близко к своду мозга. |
| He's just too old way too old for Sydney. | Он просто слишком взрослый и необузданный для Сидни. |
| It is too early to evaluate the project, and the resources available in that area are too scarce. | Сегодня слишком рано давать оценку этому проекту, к тому же в этой области ощущается большой дефицит ресурсов. |
| According to the report, the progress made in the implementation of NEPAD has been too little and too slow. | Согласно представленному докладу, достигнутый в осуществлении НЕПАД прогресс оказался незначительным и слишком медленным. |
| Website reviewers deemed Soul Reaver's gameplay too non-linear and its objectives too unclear. | Критики также посчитали геймплей Soul Reaver слишком нелинейным, а задачи не слишком ясными. |
| In reality, it's too heavy for me, or I'm taking it too lightly. | Это очень тяжело для меня, действительно, или я просто воспринимаю все слишком серьезно. |
| He's just too old d way too Id for sydney. | Он просто слишком взрослый и необузданный для Сидни. |
| He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones. | Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем. |
| It left the surface of Mars too cold, too exposed and too dry to support life. | Поверхность Марса оказалась слишком холодной, незащищенной и сухой, чтобы там возникла жизнь. |
| There were fascinating places that were too high or too windy or too hard or too soft or too rough or too cold. | Были замечательные места, но все они были слишком высокими, или слишком ветреными, слишком жесткими или слишком зыбучими, слишком неровными или холодными. |
| too - too cautious, too deliberate, planned perfection. | Слишком осторожный, слишком осмотрительный, безупречность по плану. |
| It would be travelling too fast and that's because Mars's atmosphere is too thin, too diffuse to slow it down. | Несомненно, что он двигался с огромной скоростью, а атмосфера Марса слишком тонка, чтобы замедлить его падение. |
| No case too small, no settlement too big. | Нет маленьких дел, а выплаты слишком большой. |
| I seemed too strong, too popular to them. | Я им казался слишком сильным, популярным. |
| No, too small for that, too. | Нет, тоже слишком мала для этого. |
| Dr Stewart and I believe it's too soon, too raw. | Мы с доктором Стюартом полагаем, что еще слишком рано. |
| She says living too fast makes one die too young. | Она говорит, что когда живёшь слишком быстро, умираешь молодой. |
| I think we got too close too soon. | Пожалуй, мы слишком быстро сблизились. |