| Carol hurt this family too badly to just get away with it. | Кэрол обошлась с семьей слишком плохо, чтобы остаться безнаказанной. |
| I'm too scared to go home. | Я слишком напугана, чтобы пойти домой. |
| I hope the trip wasn't too grueling. | Надеюсь, поездка была не слишком утомительной. |
| You're too plastered to go anywhere. | Ты слишком пьяный, чтобы куда-то ехать. |
| I can't say I love you because it's too soon and you'll get spooked. | Я не могу сказать Я люблю тебя, Потому что это слишком быстро и ты испугаешься. |
| You set the bar too high, Dad. | Ты установил слишком высокую планку, папа. |
| You're working too hard. Take it easy for a while. | Ты слишком много работаешь. Расслабься ненадолго. |
| This seems too good to be true. | Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
| I'm too tired to run. | Я слишком устала, чтобы бегать. |
| He's young, maybe too young. | Он молод, может быть даже слишком. |
| These days everything had got too expensive. | В последнее время все слишком подорожало. |
| At higher levels of education, entrepreneurship and training is too often viewed as a sub-discipline of business studies. | На более высоких ступенях образования предпринимательство и соответствующая подготовка слишком часто рассматриваются как один из разделов экономического образования. |
| That is, depending on what type of data link layer technology is in use the data may be too large. | В зависимости от того, какой тип технологии канального уровня используется, данные могут быть слишком большими. |
| And when he finally woke up to his situation and understood the implications, he was already in too deep. | Когда он, наконец, узрел своё положение и осознал последствия, было уже слишком поздно. |
| Knives and forks? No, they're too dangerous. | Ножи и вилки? Нет, они слишком опасны. |
| But for a lot people, that's a bit too radical. | Но для многих людей это может быть слишком радикально. |
| This assessment, unfortunately, is far too optimistic. | Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. |
| It's too painful. You don't want to think about it. | Это слишком мучительно; не хочется даже думать об этом. |
| Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive. | Если идти путем старого мышления, то инфраструктура и водопроводы - это слишком дорого. |
| It's not just that the rules are bad because the government is too strong and oppressive, as in North Korea. | Правила плохие не просто потому что государство слишком сильное и деспотичное, как в Северной Корее. |
| On the other hand, the nation is too big. | С другой стороны, народ - слишком велик. |
| It's not too big - about the size of a golf ball. | Он не слишком большой - размером с мячик для гольфа. |
| If you can't hear somebody talking to you in a loud voice, it's too loud. | Если вы не слышите человека, обращающегося к вам громким голосом, они слишком шумные. |
| But the sound is too quiet for any of us to ever hear. | Но звук слишком тихий, мы не можем его услышать. |
| There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. | Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них. |