Carol hurt this family too badly to just get away with it. |
Кэрол обошлась с семьей слишком плохо, чтобы остаться безнаказанной. |
I'm too scared to go home. |
Я слишком напугана, чтобы пойти домой. |
I hope the trip wasn't too grueling. |
Надеюсь, поездка была не слишком утомительной. |
You're too plastered to go anywhere. |
Ты слишком пьяный, чтобы куда-то ехать. |
I can't say I love you because it's too soon and you'll get spooked. |
Я не могу сказать Я люблю тебя, Потому что это слишком быстро и ты испугаешься. |
You set the bar too high, Dad. |
Ты установил слишком высокую планку, папа. |
You're working too hard. Take it easy for a while. |
Ты слишком много работаешь. Расслабься ненадолго. |
This seems too good to be true. |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
I'm too tired to run. |
Я слишком устала, чтобы бегать. |
He's young, maybe too young. |
Он молод, может быть даже слишком. |
These days everything had got too expensive. |
В последнее время все слишком подорожало. |
At higher levels of education, entrepreneurship and training is too often viewed as a sub-discipline of business studies. |
На более высоких ступенях образования предпринимательство и соответствующая подготовка слишком часто рассматриваются как один из разделов экономического образования. |
That is, depending on what type of data link layer technology is in use the data may be too large. |
В зависимости от того, какой тип технологии канального уровня используется, данные могут быть слишком большими. |
And when he finally woke up to his situation and understood the implications, he was already in too deep. |
Когда он, наконец, узрел своё положение и осознал последствия, было уже слишком поздно. |
Knives and forks? No, they're too dangerous. |
Ножи и вилки? Нет, они слишком опасны. |
But for a lot people, that's a bit too radical. |
Но для многих людей это может быть слишком радикально. |
This assessment, unfortunately, is far too optimistic. |
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. |
It's too painful. You don't want to think about it. |
Это слишком мучительно; не хочется даже думать об этом. |
Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive. |
Если идти путем старого мышления, то инфраструктура и водопроводы - это слишком дорого. |
It's not just that the rules are bad because the government is too strong and oppressive, as in North Korea. |
Правила плохие не просто потому что государство слишком сильное и деспотичное, как в Северной Корее. |
On the other hand, the nation is too big. |
С другой стороны, народ - слишком велик. |
It's not too big - about the size of a golf ball. |
Он не слишком большой - размером с мячик для гольфа. |
If you can't hear somebody talking to you in a loud voice, it's too loud. |
Если вы не слышите человека, обращающегося к вам громким голосом, они слишком шумные. |
But the sound is too quiet for any of us to ever hear. |
Но звук слишком тихий, мы не можем его услышать. |
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them. |
Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них. |