| He rode too high in the saddle. | Он слишком высоко сидел в седле. |
| My life is entirely too complicated right now. | Моя жизнь сейчас и без того слишком усложнилась. |
| Speaking of too soon, what happened before, that can't happen again. | Кстати о "слишком рано"... То, что произошло ранее - не может повториться. |
| I'm not too busy for my family. | Я не слишком занят для моей семьи. |
| Let's just tell her it's too risky. | Давайте просто скажем ей, что это слишком рискованно. |
| I'm sorry if that's, like, too personal. | Извини, если это слишком личное. |
| I wanted to work there, but they told me I was too ugly. | Я хотел работать там, но там мне сказали что я слишком уродлив. |
| Yes, although sometimes I think it's too big. | Да, иногда мне кажется, что тут всё слишком большое. |
| A seven percent rake-off is too high. | Ваши 70% комиссионных - это слишком много. |
| He's too concerned with the image of his department. | Он слишком озабочен имиджем своего отделения. |
| He thought it was too early for her to move out. | Он считал, что слишком рано - жить отдельно. |
| He were a little lad, but he were too strong for Cartwright. | Парнишка вообще-то был мелкий, но слишком сильный для Картрайт. |
| This table is too small for your beautiful imagination. | Этот стол слишком тесен, мой друг, слишком тесен для вашего прекрасного воображения. |
| If they're already too damaged, then there's really nothing we can do. | Если они уже слишком сильно повреджены, тогда мы действительно ничего не можем сделать. |
| I just think that's too crazy to be... | Я просто думаю что это слишком нереально что бы быть... |
| Just don't move too fast. | Главное - не идти слишком быстро. |
| My colleague tells me he is too busy and cannot join me for early dinner. | Мой коллега слишком занят, поэтому отказался со мной обедать. |
| I am too old to leave. | Я слишком стар, чтобы жить. |
| I found one, but this handprint is way too tiny. | Я нашла, но отпечатки слишком маленькие. |
| This house is way too important for me to take over. | Этот дом слишком много для меня значит, чтобы начать управлять им. |
| The Amazing Spider-Man doesn't look too amazed. | Удивительный Человек-Паук не выглядит слишком удивленным. |
| I think you are too beautiful to be a writer. | Вы слишком красивы, чтобы быть журналистом. |
| I think you're too charming to be an architect. | А Вы слишком очаровательны, чтобы быть архитектором. |
| I hope it isn't too crowded for you. | Я надеюсь здесь не слишком людно для вас. |
| Just that it's too dangerous. | Только то, что это слишком опасно. |