He rode too high in the saddle. |
Он слишком высоко сидел в седле. |
My life is entirely too complicated right now. |
Моя жизнь сейчас и без того слишком усложнилась. |
Speaking of too soon, what happened before, that can't happen again. |
Кстати о "слишком рано"... То, что произошло ранее - не может повториться. |
I'm not too busy for my family. |
Я не слишком занят для моей семьи. |
Let's just tell her it's too risky. |
Давайте просто скажем ей, что это слишком рискованно. |
I'm sorry if that's, like, too personal. |
Извини, если это слишком личное. |
I wanted to work there, but they told me I was too ugly. |
Я хотел работать там, но там мне сказали что я слишком уродлив. |
Yes, although sometimes I think it's too big. |
Да, иногда мне кажется, что тут всё слишком большое. |
A seven percent rake-off is too high. |
Ваши 70% комиссионных - это слишком много. |
He's too concerned with the image of his department. |
Он слишком озабочен имиджем своего отделения. |
He thought it was too early for her to move out. |
Он считал, что слишком рано - жить отдельно. |
He were a little lad, but he were too strong for Cartwright. |
Парнишка вообще-то был мелкий, но слишком сильный для Картрайт. |
This table is too small for your beautiful imagination. |
Этот стол слишком тесен, мой друг, слишком тесен для вашего прекрасного воображения. |
If they're already too damaged, then there's really nothing we can do. |
Если они уже слишком сильно повреджены, тогда мы действительно ничего не можем сделать. |
I just think that's too crazy to be... |
Я просто думаю что это слишком нереально что бы быть... |
Just don't move too fast. |
Главное - не идти слишком быстро. |
My colleague tells me he is too busy and cannot join me for early dinner. |
Мой коллега слишком занят, поэтому отказался со мной обедать. |
I am too old to leave. |
Я слишком стар, чтобы жить. |
I found one, but this handprint is way too tiny. |
Я нашла, но отпечатки слишком маленькие. |
This house is way too important for me to take over. |
Этот дом слишком много для меня значит, чтобы начать управлять им. |
The Amazing Spider-Man doesn't look too amazed. |
Удивительный Человек-Паук не выглядит слишком удивленным. |
I think you are too beautiful to be a writer. |
Вы слишком красивы, чтобы быть журналистом. |
I think you're too charming to be an architect. |
А Вы слишком очаровательны, чтобы быть архитектором. |
I hope it isn't too crowded for you. |
Я надеюсь здесь не слишком людно для вас. |
Just that it's too dangerous. |
Только то, что это слишком опасно. |