| He takes himself too seriously for that. | Он считает себя слишком серьёзным для этого. |
| Matthew has some ghastly scheme for the estate and Tom's too frightened to say what it is. | У Мэтью какие-то зловещие планы на поместье, а Том слишком напуган, чтобы рассказать о чем они. |
| I hope this hasn't been too disruptive. | Я надеюсь, что это не было слишком разрушительным. |
| You're too nice of a guy to say that. | Ты слишком добрый, чтобы говорить такое. |
| Life's too short to be scared. | Жизнь слишком коротка, чтобы бояться. |
| The sub is too small to track with our current technology. | Лодка слишком маленькая, чтобы можно было Отследить ее с нашими текущими технологиями. |
| I see now that you were way too kind. | Теперь я вижу, что вы были даже слишком добры. |
| A rich girl is too good for my daughter. | Богатая девочка слишком хороша для моей дочери. |
| She is far too stubborn and loyal to accept this. | Но она слишком упрямая и верная, чтобы принять это. |
| Herr Blomkvist, he's far too old to go to Stockholm. | Он слишком стар, чтобы совершить путешествие в Стокгольм. |
| It's going too fast, I can't. | Слишком быстро, я не могу. |
| Emilio, if this is too difficult for you... | Эмилио, если для вас это слишком тяжело... |
| You're too slow, Mr. Garrett. | Вы слишком медлительны, м-р Гарретт. |
| I wasn't too sure why Mrs. Hansen was a witch. | Я был не слишком уверен, почему г-жа Хансен была ведьмой. |
| Well, maybe too young when I started. | Ну, может, я слишком рано стала матерью, но так уж вышло. |
| She's too sad to cry. | Она слишком расстроена, чтобы плакать. |
| It's too him the attack must not be delayed. | Слишком поздно, бой нельзя откладывать. |
| No, too soon for that. | Нет, для этого слишком рано. |
| We pushed Germany too hard with our demands after the war. | После войны мы поставили Германию в слишком жёсткие рамки. |
| But now our dinners are a little too exciting. | Но теперь наш обед стал слишком захватывающий. |
| The little angels decided their Christmas dresses were too scratchy till their daddy told his princesses how pretty they look. | Маленькие ангелочки решили, что их рождественские костюмы были слишком колючие, пока их папа не сказал своим принцессам, какие они хорошенькие. |
| It's just sometimes you push me too hard. | Иногда это слишком трудно, когда ты давишь на меня. |
| "When something looks too perfect, it probably sucks." | "Если что-то выглядит слишком идеальным, то скорее всего оно отстой." |
| It's too dangerous for you up there. | Для тебя слишком опасно идти туда. |
| This is getting way too gross to play it coy any more. | Похоже все зашло слишком далеко, чтобы и дальше прикидываться скромными. |