He takes himself too seriously for that. |
Он считает себя слишком серьёзным для этого. |
Matthew has some ghastly scheme for the estate and Tom's too frightened to say what it is. |
У Мэтью какие-то зловещие планы на поместье, а Том слишком напуган, чтобы рассказать о чем они. |
I hope this hasn't been too disruptive. |
Я надеюсь, что это не было слишком разрушительным. |
You're too nice of a guy to say that. |
Ты слишком добрый, чтобы говорить такое. |
Life's too short to be scared. |
Жизнь слишком коротка, чтобы бояться. |
The sub is too small to track with our current technology. |
Лодка слишком маленькая, чтобы можно было Отследить ее с нашими текущими технологиями. |
I see now that you were way too kind. |
Теперь я вижу, что вы были даже слишком добры. |
A rich girl is too good for my daughter. |
Богатая девочка слишком хороша для моей дочери. |
She is far too stubborn and loyal to accept this. |
Но она слишком упрямая и верная, чтобы принять это. |
Herr Blomkvist, he's far too old to go to Stockholm. |
Он слишком стар, чтобы совершить путешествие в Стокгольм. |
It's going too fast, I can't. |
Слишком быстро, я не могу. |
Emilio, if this is too difficult for you... |
Эмилио, если для вас это слишком тяжело... |
You're too slow, Mr. Garrett. |
Вы слишком медлительны, м-р Гарретт. |
I wasn't too sure why Mrs. Hansen was a witch. |
Я был не слишком уверен, почему г-жа Хансен была ведьмой. |
Well, maybe too young when I started. |
Ну, может, я слишком рано стала матерью, но так уж вышло. |
She's too sad to cry. |
Она слишком расстроена, чтобы плакать. |
It's too him the attack must not be delayed. |
Слишком поздно, бой нельзя откладывать. |
No, too soon for that. |
Нет, для этого слишком рано. |
We pushed Germany too hard with our demands after the war. |
После войны мы поставили Германию в слишком жёсткие рамки. |
But now our dinners are a little too exciting. |
Но теперь наш обед стал слишком захватывающий. |
The little angels decided their Christmas dresses were too scratchy till their daddy told his princesses how pretty they look. |
Маленькие ангелочки решили, что их рождественские костюмы были слишком колючие, пока их папа не сказал своим принцессам, какие они хорошенькие. |
It's just sometimes you push me too hard. |
Иногда это слишком трудно, когда ты давишь на меня. |
"When something looks too perfect, it probably sucks." |
"Если что-то выглядит слишком идеальным, то скорее всего оно отстой." |
It's too dangerous for you up there. |
Для тебя слишком опасно идти туда. |
This is getting way too gross to play it coy any more. |
Похоже все зашло слишком далеко, чтобы и дальше прикидываться скромными. |