| You shouldn't get too invested in these people. | Ты не должен слишком привыкать к этим людям. |
| We tried to trace it, but he hung up too fast. | Мы пытались его отследить, но он слишком быстро положил трубку. |
| And, you know, mom just got taken away from us too soon. | И, знаешь, маму просто забрали от нас слишком быстро. |
| I was too busy messing around with boys and partying. | Была слишком занята, увиваясь за парнями и отрываясь на вечеринках. |
| A person's far too debilitated to even safely operate one. | Человек слишком ослаблен, что даже небезопасно работать в одиночку. |
| He says I'm too old as it is. | Он сам не захотел, сказал, что я слишком стара. |
| This car suffers when it goes too slow | Этот автомобиль страдает, когда он едет слишком медленно. |
| Because according to people in the know, it's too honest. | Потому что согласно нашим общим знакомым, оно слишком откровенное. |
| You're thinking that this is too fast. | Ты думаешь, что все это слишком поспешно... |
| Maybe you're a little too close to this, Cary. | Может ты слишком предвзят, Кэри. |
| What the hell, I'm too tired. | Да к чёрту все, я слишком устал. |
| The name, Zelda, a touch too exotic. | Имя, Зельда, слишком экзотичное. |
| Gordon is too scared to try anything new or different because he's traumatized from being a loser his entire life. | Гордон слишком труслив, чтобы пробовать что-то новое, потому что на нем всю его жизнь висело клеймо неудачника. |
| Yes, but he takes it way too seriously. | Да, но он подойдёт к этому слишком серьёзно. |
| You're too vain to picture a world without a piece of you in it. | Ты слишком тщеславен, что представить мир без частички тебя в нем. |
| My standards have just been too high. | Мои запросы были просто слишком высоки. |
| No. He looks too smart. | Нет, он выглядит слишком умным. |
| Not too tired, I hope. | Надеюсь, они не слишком устали. |
| We called a doctor But he said she was too old | Мы вызывали врача, но он сказал, что она уже слишком старая. |
| Do you think the top is too... | Вам не кажется, что верх слишком... |
| You shouldn't get too invested in these people. | Ты не должен слишком привыкать к этим людям. |
| We tried to trace it, but he hung up too fast. | Мы пытались его отследить, но он слишком быстро положил трубку. |
| And, you know, mom just got taken away from us too soon. | И, знаешь, маму просто забрали от нас слишком быстро. |
| I was too busy messing around with boys and partying. | Была слишком занята, увиваясь за парнями и отрываясь на вечеринках. |
| A person's far too debilitated to even safely operate one. | Человек слишком ослаблен, что даже небезопасно работать в одиночку. |