| You're just too scared to face the truth. | Ты просто слишком боишься узнать правду. |
| He said you're simply too good to be on the team. | Он сказал, ты слишком хорош для этой команды. |
| I think you're still too young. | Думаю, ты еще слишком маленькая. |
| I should've known that weekend in New York was too good to be true. | Я знаю, эти выходные в Нью-Йорке были слишком хороши, что бы быть правдой. |
| Maybe that's because you're too wrapped up in your own life to care. | Может быть, это потому, что ты слишком сосредоточена на своей собственной, чтобы беспокоиться обо мне. |
| No, I'm not being too hard, Jonathan. | Нет, Джонатан, я себя осуждаю не слишком сильно. |
| This concept is just far too sophisticated for me. | Эти понятия слишком сложны для меня. |
| I was childish so I went to childcare center and I almost got arrested for being too childish. | Был инфантильным, поэтому пошел в детский центр и меня почти арестовали за то, что слишком инфантильный. |
| I told you, Francine, it's too expensive. | Я сказал, Франсин, это слишком дорого. |
| Christopher's probably too immature for Lynnie, anyway. | Все равно, наверное, Кристофер слишком незрелый для Линни. |
| I could lose him if I push too hard. | Я могу его потерять, если буду слишком давить. |
| You think I let him go too easily. | Ты думаешь, я отпустил его слишком легко. |
| She's an angel who has too often been possessed by the devil. | Она - ангел, который слишком часто был одержим дьяволом. |
| Now be sensible, it's too dangerous. | Будьте разумны, это слишком опасно. |
| Maybe their transmitter's too weak to reach us down here. | Возможно их... передатчик слишком слабый, чтобы сигнал достиг нас. |
| You're not too old to get a smack round the ear. | Ты слишком молод, чтобы повышать голос. |
| You're too young to be going serious. | Ты слишком молод, чтобы быть таким озабоченным. |
| Morty, you're talking too loud. | Морти, ты говоришь слишком громко. |
| You're far too young and lovely to sport such a deadly weapon. | Ты слишком молода и очаровательна для того, чтобы играть с таким смертоносным оружием. |
| When that happens Meridian will be too unstable to shift back to the other dimension. | Когда это произойдет, Меридиан будет слишком нестабилен, чтобы перейти обратно в другое измерение. |
| You can be a good thief, just not too good. | Можно хорошо воровать, но не слишком. |
| It's too hard to go after all 38 coders. | Слишком сложно на всех 38 программистов наезжать. |
| As if you'd become a man too soon. | Как будто вам слишком рано пришлось стать мужчиной. |
| I think you came back to work too soon. | Думаю, ты слишком рано вернулась к работе. |
| I-it's too early to go through the abdomen, you see, so... | Слишком ранний срок, чтобы смотреть поверхностно. |