Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
I think I'd be too considerate of their feelings. Думаю, я бы слишком переживал за их чувства.
But someone can, like, knock you out if they're too insistent on getting in. Но кто-то может, вышибить если они слишком настаивают войти.
His fear scent was too strong. Его аромат страха был слишком силен.
Have to be careful not to cut too deep into the omentum. Нужно резать осторожно и не слишком глубоко.
Should he get too close, I need you to make sure he's not out there alone. Если он погрузится в это дело слишком глубоко, мне понадобитесь вы, чтобы он не погружался в одиночестве.
I don't think a few kids in Saturday detention will be too crushed if I'm a little late. Не думаю, что несколько ребятишек с субботней продлёнки будут слишком расстроены, если я немного задержусь.
You're too smart for that. Ты слишком умён и не сделаешь этого.
That's too heavy a pack for him to carry. Это слишком большой груз для него.
And you're way too big to spoon feed. И ты слишком большой, чтобы кормить тебя с ложечки.
You can't just go to Nottingham alone, it's too dangerous. Ты не можешь одна пойти в Ноттингем, это слишком опасно.
Not too smart, no need to worry about an impertinent tongue. Не слишком умный, не нужно волноваться о дерзком языке.
You are far too bright to be locked up. Ты слишком смышлёная, чтобы сажать тебя в тюрьму.
That guy was too young for you. Он был слишком молод для тебя.
You're pressing those keys too hard. Ты слишком сильно давишь на клавиши.
This is getting a little too dangerous for me right now. Становится слишком опасно для меня сейчас.
I'm too drunk. I shouldn't drive. Я слишком пьян, чтобы вести машину.
I can't. I'm too wired and my pulse is racing. Я не могу. я слишком напряжен и мой пульс частый.
Between her craving for affection and her pathological fear of being left alone our little get-together is too tempting to resist. Между ее тягой в любви и ее патологическим страхом остаться одной, наша небольшая встреча слишком соблазнительна, чтобы сопротивляться.
You just said it's too small for anybody to fit through. Ты только что сказал, что оно слишком маленькое, чтобы сквозь него пролезть.
I think it's too dangerous right now. Думаю, это слишком опасно сейчас.
Hope it's not too serious. Надеюсь, это не слишком серьёзно.
A little too well, that's the problem. Слишком хорошо, вот в чём проблема.
I just said the level one entry into the abandoned warehouse was too easy to find. Я просто сказал, что уровень имеет один вход в заброшенном складе было слишком легко найти.
Well, of course not exactly, it'd be too obvious. Конечно, не совсем, иначе это бы слишком бросалось в глаза.
That would be too easy to trace. Тогда его было бы слишком легко отследить.