| He says that the Americans should hit them if they come too close. | Он сказал, что американцы должны бить их, если они будут слишком напирать. |
| I'm sure we all feel he exploded too young but the Lord moves in mysterious ways. | Уверен, все мы чувствуем, что он слишком рано взорвался пути господни неисповедимы. |
| Got some shrapnel too close to my heart for them to operate. | Словил шрапнель слишком близко к сердцу, чтобы оперировать. |
| I think it's a bit too tall. | Я считаю она немного слишком высокая. |
| Cartwright understood Pamela's desperation all too well. | Картрайт слишком хорошо понимал отчаянье Памелы. |
| But for Dr. Samuel Loomis the bogeyman is all too real. | Но для доктора Сэмюэла Лумиса Пугало слишком реальна. |
| In real life, we don't dismiss a suspect just because he appears too guilty. | В жизни мы не исключаем подозреваемого только потому, что он кажется слишком виновным. |
| You're too close now, Sarge. | Ты и так слишком близко, сержант. |
| Lionel was too blind to see the truth. | Лайонел был слишком слеп, чтобы увидеть истину. |
| Wait, he doesn't look too friendly. | Подождите, он выглядит не слишком дружелюбно. |
| Pulled a little too hard and... Pop. | Слишком сильно потянули и... упс. |
| "Avery's too young," I said. | Я сказала, что Эйвери слишком молод. |
| Life is too short to stay with someone who doesn't make you happy. | Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на того, кто не делает тебя счастливым. |
| And I was far too concerned with what Lady Veronica was up to. | И меня слишком беспокоило то, что может устроить леди Вероника. |
| Twelve is just too big a number. | 12 - это слишком большое число. |
| She was just too good for this town. | Она была слишком хороша для нашего города. |
| My opinion, the crime lab cast its net too close to the boat. | Мое мнение: криминальная лаборатория забрасывает свои сети слишком близко к лодке. |
| I'm too big to fail, so I whisper in the ear of my creepiest follower... | Я слишком велик, чтобы провалиться, так что я шепчу на ухо своему наиболее жуткому последователю... |
| [Sighs] I'm too tired to sleep. | Я слишком устала, чтобы спать. |
| Sarah's biology is too unique to waste. | Организм Сары слишком уникален для пустой растраты. |
| Marion is too soft, you said it yourself. | Мэрион слишком слаба, ты сама так говорила. |
| And it's not too cold has 11 degrees. | Тем более, не слишком холодно - всего 11 градусов. |
| Nicky, you're going too slow. | Никки, ты едешь слишком медленно. |
| You know, I judged you way too harshly before. | Знаешь, я прежде судила о тебе слишком резко. |
| I mean, the truth is, we probably got married too young. | Я думаю что, на самом деле, Возможно мы были слишком молоды для брака. |