| His skin proved too thin for this world. | Его кожа слишком тонка для местного. |
| I don't want it too short, Kristen. | Я не хочу слишком короткую стрижку. |
| You can't risk exposing yourself like this, it's too dangerous. | Так ты рискуешь выдать себя, это слишком опасно. |
| Let's just say, it's too hard to explain. | Скажем так - это слишком трудно объяснить. |
| This Doctor's far too clever a fish for you to net. | Этот Доктор слишком умная рыба, чтобы попасть в твою сеть. |
| If we don't get a move on the others will be too tired to even attempt an escape. | Если мы не поспешим, другие слишком устанут, чтобы пытаться бежать. |
| That was too close for comfort, they're all around us. | Было слишком близко, они все вокруг нас. |
| Time is too precious to be wasted. | Время слишком драгоценно, чтобы тратить его впустую. |
| True. I have in the past given myself away too freely. | Я вела себя слишком свободно в прошлом. |
| I'm too tired for this. | Я слишком устала от всего этого. |
| Maybe he was getting a little too close. | Может, он подобрался слишком близко. |
| Pub's too expensive so we came back here. | Пабы слишком дорогие, так что мы вернулись сюда. |
| Well... maybe she's just too polite to tell you that we know you have a liquidity issue. | Ну... может быть она просто слишком вежлива сказала вам, что мы знаем, у вас есть проблема ликвидности. |
| Well, they're too enthusiastic. | Что ж, они слишком увлечены. |
| No, you're being too harsh. | Нет, ты слишком строга в своих суждениях. |
| You said the ice is too unstable to cross again. | Ты сказал, что лед слишком нестабилен, чтобы опять по нему идти. |
| He can become too attached to his subjects, myself included. | Иногда он слишком привязывается к своим подопытным, включая меня. |
| You're too kind, Tony. | Ты слишком добр ко мне, Тони. |
| Richard Branson and Mark Cuban are too busy making deals to keep up with what the kids are into. | Ричард Брэнсон и Марк Кьюбан слишком заняты сделками, чтобы следить, чем увлекается молодёжь. |
| Plus, those guys are too cool for me. | К тому же, они слишком круты для меня. |
| We believe in it because we're too scared not to. | Мы верим в них, потому что мы слишком боимся поступить иначе. |
| Not too fast, he'll be cut even deeper. | Не слишком быстро, он будет резать еще глубже. |
| Perhaps it is too hard for her to cling to so frail a... | Может быть, это слишком тяжело для нее цепляться за такой хрупкий... |
| Bjorn is still too young, although he can help on the farm. | Бьорн слишком молод, хотя и может помогать на ферме. |
| Cynthia's too smart to be used by that clown. | Синтия слишком умная, что бы встречаться с этим клоуном. |