And it's way too early to declare this a hate crime. |
Так что слишком рано объявлять дело преступлением на почве ненависти. |
I'm too busy picking out an outfit for my date with Jimmy. |
Я слишком занята выбором наряда для свидания с Джимми. |
Lydia, you are not too old for this. |
Лидия, вы еще не слишком стары для этого. |
He's clearly afraid to make a move, and you're too gorge for these romantic Special Olympics. |
Очевидно, он боится сделать шаг, а ты слишком крутая для этой романтической Паралимпиады. |
It was too easy to imagine her with a cortège. |
Было слишком легко представить ее с кортежем. |
She's too good for you, man. |
Она слишком хороша для тебя, друг. |
On the inside, a more vulnerable Mary too scared to show it. |
С внутренней стороны - более уязвимая Мэри слишком боится открыться. |
I think the book is getting a little too sentimental. |
Думаю, книга становится слишком сентиментальной. |
Rudolf is a little too self-confident for me. |
Рудольф для меня слишком вольная птица. |
You are way too old to be playing basketball. |
Ты слишком стар, чтобы играть в баскетбол. |
He's too rich to want money. |
Он слишком богат, чтобы хотеть деньги. |
Although I know you think that's... too obvious and unhip. |
Хотя, уверен, вы считаете это немодным и слишком очевидным. |
It makes you look too... cosmopolitan. |
Из-за этого вы кажетесь слишком... космополитичными. |
Tatiana is the daughter of a man who is too important to exist. |
Татьяна - дочь человека, который слишком важен, чтобы существовать. |
This artefact is too primitive to defy my technology. |
Этот артефакт слишком примитивен, чтобы сопротивляться моим технологиям. |
The androids are too valuable to waste. |
Андроиды слишком ценны, чтобы пропадасть впустую. |
Their combined forces would be too great. |
Их объединенные силы были бы слишком велики. |
Think back to when this game mattered, before you got to be too cool. |
Подумай о времени, когда эта игра имела значение, перед тем, как ты стал слишком крутым. |
You got too close, Jo. |
Ты подобралась слишком близко, Джо. |
My house is too quiet, if that makes any sense. |
У меня дома слишком тихо, если это имеет значение. |
I'm too tall or something. |
Слишком высокая, или что-то типа. |
Didn't say anything, I was too scared. |
Ничего не говорил, был слишком напуган. |
She said I pulled her too hard and hurt her wrist. |
Она сказала, что я схватил ее слишком сильно и повредил ей запястье. |
But sometimes inclusion comes at too high a cost. |
Но иногда за интеграцию приходится платить слишком большую цену. |
Can't eat, too nervous. |
Не лезет, я слишком нервничаю. |