| And it's way too early to declare this a hate crime. | Так что слишком рано объявлять дело преступлением на почве ненависти. |
| I'm too busy picking out an outfit for my date with Jimmy. | Я слишком занята выбором наряда для свидания с Джимми. |
| Lydia, you are not too old for this. | Лидия, вы еще не слишком стары для этого. |
| He's clearly afraid to make a move, and you're too gorge for these romantic Special Olympics. | Очевидно, он боится сделать шаг, а ты слишком крутая для этой романтической Паралимпиады. |
| It was too easy to imagine her with a cortège. | Было слишком легко представить ее с кортежем. |
| She's too good for you, man. | Она слишком хороша для тебя, друг. |
| On the inside, a more vulnerable Mary too scared to show it. | С внутренней стороны - более уязвимая Мэри слишком боится открыться. |
| I think the book is getting a little too sentimental. | Думаю, книга становится слишком сентиментальной. |
| Rudolf is a little too self-confident for me. | Рудольф для меня слишком вольная птица. |
| You are way too old to be playing basketball. | Ты слишком стар, чтобы играть в баскетбол. |
| He's too rich to want money. | Он слишком богат, чтобы хотеть деньги. |
| Although I know you think that's... too obvious and unhip. | Хотя, уверен, вы считаете это немодным и слишком очевидным. |
| It makes you look too... cosmopolitan. | Из-за этого вы кажетесь слишком... космополитичными. |
| Tatiana is the daughter of a man who is too important to exist. | Татьяна - дочь человека, который слишком важен, чтобы существовать. |
| This artefact is too primitive to defy my technology. | Этот артефакт слишком примитивен, чтобы сопротивляться моим технологиям. |
| The androids are too valuable to waste. | Андроиды слишком ценны, чтобы пропадасть впустую. |
| Their combined forces would be too great. | Их объединенные силы были бы слишком велики. |
| Think back to when this game mattered, before you got to be too cool. | Подумай о времени, когда эта игра имела значение, перед тем, как ты стал слишком крутым. |
| You got too close, Jo. | Ты подобралась слишком близко, Джо. |
| My house is too quiet, if that makes any sense. | У меня дома слишком тихо, если это имеет значение. |
| I'm too tall or something. | Слишком высокая, или что-то типа. |
| Didn't say anything, I was too scared. | Ничего не говорил, был слишком напуган. |
| She said I pulled her too hard and hurt her wrist. | Она сказала, что я схватил ее слишком сильно и повредил ей запястье. |
| But sometimes inclusion comes at too high a cost. | Но иногда за интеграцию приходится платить слишком большую цену. |
| Can't eat, too nervous. | Не лезет, я слишком нервничаю. |