Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
You're too little and weak like a girl. Ты слишком, мал и слаб, как девчонка.
The world was too ridiculous even to bother to live in. Мир был слишком нелеп, чтобы пытаться сохранить себе жизнь.
Now, this town is too small for resentment like that. Теперь этот город слишком мал для таких обид.
Well, we can't because Chris thinks that I'm too critical. Ну, мы не можем, потому что Крис думает, что я слишком критичен.
It looks as if I'm trying too hard. Это выглядит, как будто я слишком сильно стараюсь.
You're too young to be going out with 17- year-olds. Вы слишком молоды, чтобы занимать этим с семнадцатилетними.
And you're too smart to get yourself into trouble with Ethan. И ты слишком умен, чтобы ввязываться в неприятности с Итаном.
He's probably too busy with his pet superstar. Он, наверное, слишком занят со своей любимой суперзвездой.
I'm just wondering if you didn't upgrade a little too fast. Я просто думаю, что ты слишком быстро движешься вперёд.
Well, I been thinking about that too. Ну, я думал о том, что слишком.
You know, I can't really feel too sorry for you in this department. Вы знаете, я не могу чувствовать себя слишком жаль для вас в этом отделе.
'Cause you're a little bit too conspicuous. Потому что ты немного слишком бросается в глаза.
Usually, she too cool for school. Как правило, она слишком прохладно для школы.
I'm too old for you. Почему? Я слишком взрослый для тебя.
I'm too cool for you anyway. Все равно я слишком хороша для тебя.
You're too weak to kill them without the evil you feed from in this chapel. Ты слишком слаб, чтобы убить их без помощи зла, что питает тебя внутри этой часовни.
[Caleb] Everyone says we're too young to know what we want. Все говорят, что мы слишком молоды, чтобы знать чего мы хотим.
You know you tend to make close friends a little too quickly. Ты знаешь, что ты заводишь близких друзей слишком быстро.
Said he couldn't afford to be seen at the bank... was too risky. Сказал, что не может допустить, чтобы его видели в банке... слишком рискованно.
Because I was too weak... to face any kind of truth. Потому что я была слишком слаба, чтобы встретиться с правдой.
Maybe you did your job too well. Может, ты сделал свою работу слишком хорошо.
I'm thinking the icebox of the fridge is a little too comfortable for you. Я думаю холодильник будет слишком комфортным для вас.
You're too level-headed to make any kind of reckless romantic decision. Ты слишком рассудительная, чтобы принимать безрассудные романтичные решения.
But, if that's too cryptic, let's get literal. Но если это слишком туманно, скажу яснее.
The little princess is too good for us. Маленькая принцесса слишком хороша для нас.