Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Lower foreign demand due to the international financial crisis threatened economies that depended too greatly on the export of natural resources. Низкий уровень внешнего спроса, спровоцированный международным финансовым кризисом, создает угрозу странам со слишком высокой зависимостью от экспорта природных ресурсов.
Furthermore, in general, the biennial cycle is too short to adequately plan for longer-term overarching priorities. Кроме того, двухгодичный цикл вообще слишком короткий, чтобы можно было разработать адекватный план решения всеобъемлющих первоочередных задач более долгосрочного характера.
Sometimes the TOR are too general and include vague provisions on the work to be delivered. Иногда круг ведения является слишком общим и содержит нечеткие положения о предстоящей работе.
However, according to users, it was often insufficient and too rushed. Тем не менее, согласно сообщениям пользователей, это обучение было зачастую недостаточным и слишком поспешным.
The system was rolled out under time pressure, so training was too rushed. Система внедрялась в условиях жесткого графика, поэтому обучение было слишком поспешным.
Members had expressed concern that the paragraph was too permissive and might be used to restrict freedom of expression unjustifiably. Члены Комитета выразили озабоченность, что этот пункт сформулирован слишком либерально и может необоснованно использоваться для ограничения свободного выражения мнений.
It was therefore too early to pronounce on its effectiveness and whether it should be amended. Поэтому слишком рано делать выводы о его эффективности и обсуждать возможность его изменения.
The Human Rights Committee had decided to implement that practice several years before, since experience had shown that the 90-day deadline was too short. Комитет по правам человека несколькими годами ранее принял решение внедрять эту практику, поскольку опыт показал, что крайний срок в 90 дней является слишком коротким.
The terminology itself was controversial, as the meeting had focused too narrowly on anti-vehicle mines. Отсутствует согласие по самому термину, поскольку совещание слишком узко фокусировалось на противотранспортных минах.
Participants asked what the limit of precision is, and what could be done if the samples were too small for precise analysis. Участники спрашивали, а каков тут предел точности и что можно сделать, если пробы слишком малы для точного анализа.
On the other hand, some states do not want to release too precise data of their past HEU production. С другой стороны, некоторые государства не хотят разглашать слишком точные данные о своем прошлом производстве ВОУ.
Action A..1 should be reformulated as it seems too prescriptive. изменить формулировку меры А..1, поскольку она носит, как представляется, слишком предписательный характер;
Moreover, an exhaustive description would make the text too extensive. Кроме того, при использовании исчерпывающего описания данный текст был бы слишком обширным.
The world is making progress towards the Millennium Development Goals, but it is uneven and too slow. Мир движется к достижению Целей развития тысячелетия, но это движение неравномерно и слишком медленно.
The financial sector has been allowed to grow too large in comparison with the real economy. Финансовому сектору было позволено расти в слишком больших масштабах по сравнению с реальной экономикой.
Keeping a mother plant to produce clones is too cumbersome and gives identical plants without any variation in flavour and effect. Сохранение материнского растения для производства клонов является слишком обременительной задачей и позволяет получать идентичные растения без какого-либо изменения аромата и воздействия.
All too often, false responses to sustainable development lead to calls for smaller family size, which run contrary to international law. Слишком часто ложные ответы на проблему устойчивого развития приводили к сокращению размеров семьи, что противоречит международному праву.
In so doing, those nations that enjoy technologies have too often dismissed the cultures and traditions of the nations they colonize. При этом, те государства, которые располагают технологиями, слишком часто пренебрегают культурой и традициями колонизируемых государств.
Drought (probability) is too complex a phenomenon to be part of the focus in the delineation of affected areas. Засуха (вероятность засухи) - слишком сложное явление, чтобы уделять ему особое внимание при отграничении затрагиваемых районов.
On the other hand, we would also say that it cannot be set too low. С другой стороны, мы бы также сказали, что ее не следует устанавливать и слишком низко.
Procedure was too lengthy, and Parties experienced difficulties under all three options. Процедура была слишком долгой, и Стороны испытывали трудности при всех трех вариантах.
Many Parties recognized that the GEF funding process for enabling activities is too lengthy and complex and should be improved. Многие Стороны признали, что процесс финансирования по линии ГЭФ деятельности, обеспечивающей создание соответствующих возможностей, является слишком долгим и сложным и должен быть усовершенствован.
(b) Streamlining the SRAP into existing plans and policies being too time-consuming. Ь) включение СРПД в существующие планы и политику отнимает слишком много времени.
(b) National, subregional, bilateral and multilateral resources being too diverse and unable to be realistically coordinated under one umbrella. Ь) национальные, субрегиональные, двусторонние и многосторонние ресурсы являются слишком разнообразными и на практике не могут координироваться под одним руководством.
Some perceive the Sami Parliament as "too closed", and reported that the circles of Sami politics are very small. Некоторые считают саамский парламент «слишком закрытым» органом и утверждают, что влияние саамских политиков весьма незначительно.