Well, at least you found out before it got too serious. |
Чтож, по крайней мере ты поняла это до того, как все стало слишком серьезно. |
I feel like I gave up too easily and I should have fought for you. |
Мне кажется, я слишком быстро сдался, стоило побороться за тебя. |
All right, we can't be too careful. |
Так, с ним нельзя быть слишком осторожным. |
It's too early to feel at home. |
Еще слишком рано, чтобы чувствовать себя как дома. |
Obviously, I'm too heartbroken to work in phlebotomy with tamra. |
Вообще-то я слишком подавлен, чтобы работать в комнате Флеботомии с Тэмрой. |
I'm too old to be making it with randos. |
Я слишком стара, чтобы ходить на свидания с незнакомцами. |
The blade was much too common to point to a specific saw. |
Лезвие слишком распространенное, чтобы определить конкретную пилу. |
I thought this stuff was too boring for you. |
Я думал это слишком скучно для тебя. |
No, you're too low on the food chain to be on his radar. |
Нет, ты - слишком мелкое звено пищевой цыпочки, чтобы быть на его радаре. |
It's too dark for the cameras and him. |
Слишком темно для камеры и для него. |
Peter, I reacted too fast. |
Питер, я слишком поспешно отреагировала. |
No, they're too heavy for Anna to lift. |
Нет, для Анны они слишком тяжелые. |
If you get too skinny, your face gets craggy... |
Если слишком похудеешь, лицо скукожится... |
That you're too emotionally invested in this case - to be involved. |
Ты слишком эмоционально вовлечен в это дело, чтобы работать над ним. |
The human libido is way too powerful to be governed by a set of rudimentary laws or a button fly. |
Человеческое либидо слишком сильно, чтобы регулироваться кучкой устаревших законов или ширинкой. |
Gus, no, it's too dangerous. |
Гас, нет, это слишком опасно. |
Not too big to feel the back of my hand. |
Не слишком большой, чтобы чувствовать себя моей руке. |
Well, some guys just peak too early. |
Ну, некоторые парни слишком рано достигают своего пика. |
We're actually too broke to get divorced. |
Слишком разорены, чтобы еще и разводиться. |
POTUS says the speech is too vague. |
Президент говорит, что он слишком расплывчатый. |
I guess we did too good a job. |
Видимо, мы слишком хорошо справились. |
Liam is too sick to be moved. |
Лиаму слишком плохо, чтобы перевозить. |
I thought you said that place was too pretentious. |
Я думала, ты сказал, что он слишком напыщенный. |
Well, perhaps it's too soon for that particular guest. |
Возможно, именно эта гостья приехала слишком рано. |
When Mr Holmes is investigating, it's never too dry for shoe prints. |
Когда мистер Холмс ведет расследование, никогда не бывает слишком сухо для получения отпечатков. |