Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Well, at least you found out before it got too serious. Чтож, по крайней мере ты поняла это до того, как все стало слишком серьезно.
I feel like I gave up too easily and I should have fought for you. Мне кажется, я слишком быстро сдался, стоило побороться за тебя.
All right, we can't be too careful. Так, с ним нельзя быть слишком осторожным.
It's too early to feel at home. Еще слишком рано, чтобы чувствовать себя как дома.
Obviously, I'm too heartbroken to work in phlebotomy with tamra. Вообще-то я слишком подавлен, чтобы работать в комнате Флеботомии с Тэмрой.
I'm too old to be making it with randos. Я слишком стара, чтобы ходить на свидания с незнакомцами.
The blade was much too common to point to a specific saw. Лезвие слишком распространенное, чтобы определить конкретную пилу.
I thought this stuff was too boring for you. Я думал это слишком скучно для тебя.
No, you're too low on the food chain to be on his radar. Нет, ты - слишком мелкое звено пищевой цыпочки, чтобы быть на его радаре.
It's too dark for the cameras and him. Слишком темно для камеры и для него.
Peter, I reacted too fast. Питер, я слишком поспешно отреагировала.
No, they're too heavy for Anna to lift. Нет, для Анны они слишком тяжелые.
If you get too skinny, your face gets craggy... Если слишком похудеешь, лицо скукожится...
That you're too emotionally invested in this case - to be involved. Ты слишком эмоционально вовлечен в это дело, чтобы работать над ним.
The human libido is way too powerful to be governed by a set of rudimentary laws or a button fly. Человеческое либидо слишком сильно, чтобы регулироваться кучкой устаревших законов или ширинкой.
Gus, no, it's too dangerous. Гас, нет, это слишком опасно.
Not too big to feel the back of my hand. Не слишком большой, чтобы чувствовать себя моей руке.
Well, some guys just peak too early. Ну, некоторые парни слишком рано достигают своего пика.
We're actually too broke to get divorced. Слишком разорены, чтобы еще и разводиться.
POTUS says the speech is too vague. Президент говорит, что он слишком расплывчатый.
I guess we did too good a job. Видимо, мы слишком хорошо справились.
Liam is too sick to be moved. Лиаму слишком плохо, чтобы перевозить.
I thought you said that place was too pretentious. Я думала, ты сказал, что он слишком напыщенный.
Well, perhaps it's too soon for that particular guest. Возможно, именно эта гостья приехала слишком рано.
When Mr Holmes is investigating, it's never too dry for shoe prints. Когда мистер Холмс ведет расследование, никогда не бывает слишком сухо для получения отпечатков.