The two-year period over which the Committee against Torture had piloted the approach seemed too brief, with too few States parties involved. |
Двухлетний период, установленный Комитетом против пыток для опробования такого подхода, представляется слишком коротким, поскольку удастся охватить слишком мало государств-участников. |
I was too proud to admit it. I'm not too proud to take it. |
Я слишком гордая, чтобы признаться в этом, но не слишком гордая, чтобы их брать. |
Did somebody just say "too close too fast"? |
Кто-то сказал "слишком быстро"? |
Clearly I've been too kind too trusting, right? |
Очевидно, я был слишком добр, слишком доверчив, верно? |
Jo, it's too loud, and you're sitting too close. |
Джо, это слишком громко, а ты сидишь слишком близко. |
I'll tell you, it's all too neat and a little too phony. |
Я скажу тебе, это все слишком аккуратно и слишком фальшиво. |
You know, not too gentle and not too strong, that perfect harmonious pitch between giving and greedy. |
Знаешь, не слишком нежная и не слишком агрессивная, это золотая середина между щедростью и жадностью. |
That said, the current formulation of the draft annex seems to be too wide-ranging and at the same time too specific to cover the cases that will no doubt arise in the future. |
С учетом этого нынешняя формулировка проекта приложения представляется чересчур разнородной и вместе с тем слишком конкретной, чтобы охватить случаи, которые, несомненно, могут иметь место в будущем. |
The attack was too significant and the target of the attack too important to Pakistani society to make such a decision solely on his level. |
Покушение было чересчур серьезным, а его объект слишком многое значил для пакистанского общества, чтобы решение подобного рода принималось только на его уровне. |
With regard to energy for sustainable development, the target groups for the UNIDO initiative in that area would be those sectors of the population in developing countries that were without access to modern energy services and were either too poor or too isolated to attract private sector investments. |
Что касается источников энергии для целей устойчивого развития, то заинтересованные в этой инициативе группы будут включать в себя те слои населения развивающихся стран, которые не имеют доступа к современным службам энергоснабжения и слишком бедны или изолированы, чтобы привлечь капиталовложения частного сектора. |
No, it's mostly 'cause I'm either too poor or too sticky. |
Нет, это, в большинстве своём, было потому, что я слишком беден или слишком трудный. |
I am not too old for it, so you are definitely not too old for it. |
Я не слишком стар для этого, так что ты определенно не слишком для этого стара. |
Too small, too slow, two heads. |
Слишком мал, слишком медленный, две головы. |
Too busy, too proud to pick up the phone. |
Слишком занята, слишком горда для того, чтобы снять трубку и позвонить. |
Too reckless, too desperate for publicity. |
Слишком безрассудный, слишком жаждущий популярности. |
Too... You're always too controlling. |
Слишком... - Ты всегда слишком контролировала. |
Too big, too skinny... the appreciation is often a matter of fashion and personal impression. |
Слишком большой, слишком стройная... признательность часто вызывает моды и личные впечатления. |
Too rapid, too personal disclosure creates an imbalance in a relationship that can be discomfiting. |
Слишком быстрое, слишком близкое раскрытие создаёт дисбаланс в отношениях, который может причинять дискомфорт. |
Too weird to live and too rare to die. |
Слишком дикий, чтобы жить, слишком редкий, чтобы сдохнуть. |
Too primitive and far too dangerous. |
Слишком примитивно и ещё слишком опасно. |
Really, you get much too upset much too easily, Phillip. |
Ты слишком быстро и сильно расстраиваешься. |
I mean, 'cause, you know, you're too old To be her daughter too. |
Ну, то есть, ты слишком стара, чтобы тоже быть дочкой. |
I am too old and too tired to go any further. |
Я слишком устала и слишком стара для путешествий. |
Well, then it's too soon for you, too. |
Тогда и тебе еще слишком рано. |
Too old and too weird for me. |
Слишком стара и непривлекательна для меня. |