| Maybe my hands are too big for this. | Возможно мои руки слишком большие для этого. |
| No, it's too crowded in the afternoons. | Нет - дома после полудня слишком много народу... |
| If he finds it too daring, I'll exchange it. | Если он найдет это слишком смелым - я обменяю. |
| You are too sensitive, mon ami. | Вы слишком чувствительны, друг мой. |
| He too big to be scared. | Он слишком большой, чтобы бояться. |
| You're too old to be a hippie, Harvey Milk. | Ты слишком стар для хиппи, Харви Милк. |
| You know, for when it's too bright out. | Ну, если будет слишком светло. |
| And you don't have to try too hard, you know. | И тебе не придется слишком стараться, ты знаешь. |
| Kitchen's too hard for a new mother. | Молодой матери слишком тяжело на кухне. |
| Let me break this down for you - and stop me if I talk too fast. | Позволь мне объяснить, и останови меня если я говорю слишком быстро. |
| He was right about this being too dangerous. | Он был прав, что это слишком опасно. |
| Eli, if this is too complicated... | Илай, если все слишком запутано... |
| But then I realized you're just too dirty. | Но потом я понял ты просто слишком грязный. |
| I hope it wasn't too hard to get away from work. | Надеюсь, вам было не слишком трудно отпроситься с работы. |
| It's too soon, and my dad's not a cartoon bear. | Это слишком рано, и мой отец не мультяшный мишка. |
| Doesn't work as a phone number, too short for a social security number. | Не работает как номер телефона, слишком короткий для номера социального страхования. |
| You're too content in your own little world. | Ты слишком ограничен своим маленьким мирком. |
| Perhaps the whole thing just feels too good to be true. | Может, все просто слишком прекрасно, и кажется невозможным. |
| All too true, I'm afraid, sir. | Боюсь, сэр, что даже слишком. |
| But, sire, the device is too dangerous. | Но, сэр, устройство слишком опасно. |
| Mrs. Conners probably thought it was too complicated to explain who she really was. | Миссис Коннерс, наверное, подумала, что будет слишком сложно объяснить, кем она на самом деле является. |
| Bit too eager to play the part. | Но он слишком молод для этой роли. |
| I think we've judged him too harshly. | Я думаю, мы судили его слишком строго. |
| I... was always too busy wishing that I was somewhere else. | Я... всегда была слишком занята своими желаниями, вечно где-то пропадала. |
| It's too early to be smoking a cigar father. | Ещё слишком рано, чтобы сидеть с сигарой. |