Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
I am way too happy to be here. Я слишком счастлива, чтобы здесь находиться.
Or you go way too big. О нет, это слишком безобидно.
The cost of African history is too often exacted in human lives... Слишком часто цена африканской истории исчисляется человеческими жизнями...
You are way too smart for 14. Ты действительно слишком умен для 14.
I thought you argued that machines make a surgeon too conservative. я думал, что вы утверждали, что машины сделать хирург слишком консервативным.
It's too hard for her. Ёто слишком сложно дл€ нее.
Sure, but Kendal knew the lone march of being special a little too well. Конечно, но Кендал слишком хорошо знала, что особенные шагают по дороге одни.
Well, that seems a little too simple. Ну что ж, это выглядит слишком просто.
You are far too dangerous to ever be free again. Ты слишком опасен, чтобы снова быть свободным.
You're too old to withstand it, so the spider's got to be in him. Ты слишком стара, чтобы выдерживать его, поэтому паук должен быть в нем.
It's still too high for that cheap liquor. Все равно, это слишком много за такой дешевый ликер.
Boss, you're coming around too often. Шеф, мне сказали, вы слишком часто здесь зависаете.
Looks like he wasn't trying too hard to cover it up. Похоже, он не слишком сильно пытался это скрыть.
The rest of us are too scared to lose our contracts, or worse... Остальные слишком боятся потерять контракты, или еще хуже...
You can't be too careful these days. Вы не можете быть слишком осторожным в эти дни.
We're just too busy right now to take on another project. Мы сейчас слишком заняты, чтобы заниматься еще одним проектом.
If anything, I'm feeling too peaceful. Если что, я чувствую себя слишком мирным.
Because you're too scared to tell me about her. Потому что ты слишком боялся рассказать мне о ней.
I didn't say you were too fragile. Я не говорил, что ты слишком ранимая.
He says the food is too soft. Он говорит, что еда слишком мягкая.
No, I'm... being too intense. Нет, я был слишком настойчив.
Someone said yes, but now she has doubts because things are moving too fast. Кто-то согласился, но теперь она сомневается потому что все это слишком быстро.
That's too fast to treat other cases unless we can isolate and identify a specific virus. Слишком быстро, чтобы успеть излечить другие случаи заболевания, если только мы не сможем выделить и определить конкретный вирус.
You know, Rick brought in a lot of them, too. Знаешь, Рик притащил сюда много народу... слишком.
You'd better not let her get too close. Тебе лучше не позволять ей находиться слишком близко.