| I am way too happy to be here. | Я слишком счастлива, чтобы здесь находиться. |
| Or you go way too big. | О нет, это слишком безобидно. |
| The cost of African history is too often exacted in human lives... | Слишком часто цена африканской истории исчисляется человеческими жизнями... |
| You are way too smart for 14. | Ты действительно слишком умен для 14. |
| I thought you argued that machines make a surgeon too conservative. | я думал, что вы утверждали, что машины сделать хирург слишком консервативным. |
| It's too hard for her. | Ёто слишком сложно дл€ нее. |
| Sure, but Kendal knew the lone march of being special a little too well. | Конечно, но Кендал слишком хорошо знала, что особенные шагают по дороге одни. |
| Well, that seems a little too simple. | Ну что ж, это выглядит слишком просто. |
| You are far too dangerous to ever be free again. | Ты слишком опасен, чтобы снова быть свободным. |
| You're too old to withstand it, so the spider's got to be in him. | Ты слишком стара, чтобы выдерживать его, поэтому паук должен быть в нем. |
| It's still too high for that cheap liquor. | Все равно, это слишком много за такой дешевый ликер. |
| Boss, you're coming around too often. | Шеф, мне сказали, вы слишком часто здесь зависаете. |
| Looks like he wasn't trying too hard to cover it up. | Похоже, он не слишком сильно пытался это скрыть. |
| The rest of us are too scared to lose our contracts, or worse... | Остальные слишком боятся потерять контракты, или еще хуже... |
| You can't be too careful these days. | Вы не можете быть слишком осторожным в эти дни. |
| We're just too busy right now to take on another project. | Мы сейчас слишком заняты, чтобы заниматься еще одним проектом. |
| If anything, I'm feeling too peaceful. | Если что, я чувствую себя слишком мирным. |
| Because you're too scared to tell me about her. | Потому что ты слишком боялся рассказать мне о ней. |
| I didn't say you were too fragile. | Я не говорил, что ты слишком ранимая. |
| He says the food is too soft. | Он говорит, что еда слишком мягкая. |
| No, I'm... being too intense. | Нет, я был слишком настойчив. |
| Someone said yes, but now she has doubts because things are moving too fast. | Кто-то согласился, но теперь она сомневается потому что все это слишком быстро. |
| That's too fast to treat other cases unless we can isolate and identify a specific virus. | Слишком быстро, чтобы успеть излечить другие случаи заболевания, если только мы не сможем выделить и определить конкретный вирус. |
| You know, Rick brought in a lot of them, too. | Знаешь, Рик притащил сюда много народу... слишком. |
| You'd better not let her get too close. | Тебе лучше не позволять ей находиться слишком близко. |