| Obviously you guys think it would be too hard to train me. | Очевидно вы, ребята, думаете что меня было бы слишком тяжело учить. |
| And you're too smart to stay my assistant here forever. | И ты слишком умна, чтобы всю жизнь быть моей ассистенткой. |
| I have worked too hard to get where I am. | Я слишком упорно работал, чтобы оказаться на этом месте. |
| You're too grown up to scold these days. | Ты уже слишком взрослая, чтобы тебя отчитывать. |
| In these moments... you can normally find an Italian who isn't too picky. | В таких случаях... обычно нетрудно найти какого-нибудь не слишком привередливого итальянца. |
| In a way, it's too crude to be the real thing that happened in the early universe. | В некотором смысле, она слишком не гипотетична, чтобы быть реальной вещью, которая случилась в ранней вселенной. |
| What's interesting is when you look at galaxies, they seem to be spinning around too quickly. | То, что интересно, - то, когда Вы смотрите на галактики, они, кажется, вращаются вокруг слишком быстро. |
| It's... it's too enormous to think about. | Это... Слишком ужасающе думать об этом. |
| You're trying too hard to be liked. | Ты слишком стараешься, чтоб тебя любили. |
| She thought she had a way out, but the fire spread too quickly. | Нет. Она думала, что есть выход наружу, но огонь распространялся слишком быстро. |
| She's definitely too good for you. | Она определённо слишком хороша для тебя. |
| Like she's trying too hard to show you everything's fine. | Словно она слишком сильно пытается показать, что все в порядке. |
| After all, she is a little too big for my bungalow. | В конце концов, она слишком велика для моего крошечного домика. |
| Large monarchies consider our small nation too rich. | Большие монархии считают нашу маленькую нацию слишком богатой. |
| They say I'm too weak to force a peace treaty. | Они говорят, я слишком слаб, чтобы принудить англичан к миру. |
| I was too exhausted to do much tourism the first time. | В первый раз я была слишком измотана для экскурсий. |
| I mean, that vault is too secure to break back into. | Это хранилище слишком хорошо защищено для того, чтобы вломиться туда еще раз. |
| He was just too perfect, with that fake limp and that real hair. | Он был слишком идеальным, с этой искусственной хромотой и натуральными волосами. |
| Said he's too sick to make the trip. | Сказала, что он слишком слаб для перевозки. |
| Clearly, I'm becoming way too predictable. | Точно, я становлюсь слишком предсказуемым. |
| Acker knows the game too well. | Акер слишком хорошо знает правила игры. |
| I-If you set the bar too high, the fall might be... | Если ты поднимешь планку слишком высоко, то падать будет... |
| You were too tough on me, so now I'm soft. | Ты был слишком строг со мной, поэтому я слабый. |
| Life is too short to spend it with people who annoy you. | Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на тех, кто тебя бесит. |
| We've been thinking about this case too linearly. | Мы подошли к этому делу слишком прямолинейно. |