You were too busy... fighting a meaningless duel with Malcolm Merlyn. |
Ты был слишком занят бессмысленной дуэлью с Малькомом Мерлином. |
We are too hated there, we trust no one. |
Нас слишком ненавидят там, мы никому не доверяем. |
Way too legendary to be working here. |
Слишком большая легенда, чтобы работать здесь. |
Although Mrs. Moss offered to testify Senator McCarthy suggested that she was too sick. |
Мисс Мосс пожелала дать показания, однако сенатор Маккарти предположил, что она слишком больна. |
No, no, it's too horrific. |
Нет, нет, слишком ужасно. |
That's because you're too kind-hearted, darling. |
Это потому, что ты слишком добродушна, дорогая. |
Either this surveillance is too grainy for the computer or this guy just doesn't have a criminal record. |
Либо это фото слишком зернистое для компьютера или на него нет никаких записей. |
If you're not too busy, love. |
Если ты не слишком занят, дорогуша. |
Well, that was too quick for a conversation. |
Ладно, это было слишком быстро для разговора. |
They grow up too fast, honey. |
Они взрослеют слишком быстро, милый. |
Please, that's way too personal. |
Пожалуйста, это - слишком лично. |
But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat. |
Но одна слишком близко подобралась к солнцу и раскололась от тепла. |
It's too fine a weapon for such a man. |
Слишком хорошее оружие для такого человека. |
I was told I was too masculine for about six other careers. |
Мне сказали, что я была слишком мужеподобной для шести других карьер. |
Today's Red Seven Star Fish was too big. |
"Красная Рыба Семи Звезд" была сегодня слишком большой. |
Looks like you're not doing too well there, mate. |
Похоже у тебя не слишком получается, дружище. |
She'd be too conspicuous to show up on her own. |
Она слишком умна для того, чтобы решиться пойти туда одна. |
Come on, you're too smart for that. |
Ну, ты слишком умен для этого. |
I would say at this point's too simple hypothesis to take. |
Пока что я бы сказал, что это слишком простая гипотеза. |
It's too small to erupt in a supernova. |
Оно слишком мало, чтобы превратиться в сверхновую звезду. |
Maybe it's best if I don't dig too deep. |
Может это к лучшему если я не буду слишком докапываться. |
He drives too fast around the curves. |
Он ездит слишком быстро на поворотах. |
No, you keep 'em, I'm too busy... |
Присмотри за ними, я слишком занят... |
He's too proud to ask Howard again, and he won't let me. |
Он слишком гордый, чтобы снова просить Ховарда! И мне не даёт. |
As soon as you look at anything too closely, you reveal all the ugly imperfections. |
Когда видишь что-то слишком близко, сразу заметны все изъяны. |