| You were too busy... fighting a meaningless duel with Malcolm Merlyn. | Ты был слишком занят бессмысленной дуэлью с Малькомом Мерлином. |
| We are too hated there, we trust no one. | Нас слишком ненавидят там, мы никому не доверяем. |
| Way too legendary to be working here. | Слишком большая легенда, чтобы работать здесь. |
| Although Mrs. Moss offered to testify Senator McCarthy suggested that she was too sick. | Мисс Мосс пожелала дать показания, однако сенатор Маккарти предположил, что она слишком больна. |
| No, no, it's too horrific. | Нет, нет, слишком ужасно. |
| That's because you're too kind-hearted, darling. | Это потому, что ты слишком добродушна, дорогая. |
| Either this surveillance is too grainy for the computer or this guy just doesn't have a criminal record. | Либо это фото слишком зернистое для компьютера или на него нет никаких записей. |
| If you're not too busy, love. | Если ты не слишком занят, дорогуша. |
| Well, that was too quick for a conversation. | Ладно, это было слишком быстро для разговора. |
| They grow up too fast, honey. | Они взрослеют слишком быстро, милый. |
| Please, that's way too personal. | Пожалуйста, это - слишком лично. |
| But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat. | Но одна слишком близко подобралась к солнцу и раскололась от тепла. |
| It's too fine a weapon for such a man. | Слишком хорошее оружие для такого человека. |
| I was told I was too masculine for about six other careers. | Мне сказали, что я была слишком мужеподобной для шести других карьер. |
| Today's Red Seven Star Fish was too big. | "Красная Рыба Семи Звезд" была сегодня слишком большой. |
| Looks like you're not doing too well there, mate. | Похоже у тебя не слишком получается, дружище. |
| She'd be too conspicuous to show up on her own. | Она слишком умна для того, чтобы решиться пойти туда одна. |
| Come on, you're too smart for that. | Ну, ты слишком умен для этого. |
| I would say at this point's too simple hypothesis to take. | Пока что я бы сказал, что это слишком простая гипотеза. |
| It's too small to erupt in a supernova. | Оно слишком мало, чтобы превратиться в сверхновую звезду. |
| Maybe it's best if I don't dig too deep. | Может это к лучшему если я не буду слишком докапываться. |
| He drives too fast around the curves. | Он ездит слишком быстро на поворотах. |
| No, you keep 'em, I'm too busy... | Присмотри за ними, я слишком занят... |
| He's too proud to ask Howard again, and he won't let me. | Он слишком гордый, чтобы снова просить Ховарда! И мне не даёт. |
| As soon as you look at anything too closely, you reveal all the ugly imperfections. | Когда видишь что-то слишком близко, сразу заметны все изъяны. |