Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Their costs will probably be too high and their speed too low. Их затраты были бы, вероятно, слишком высокими, а уровень оперативности - слишком низким.
Our dialogue is too often crouched in political or academic language and terms which become too vague or convoluted. Наш диалог слишком часто «скатывается» к политическому или академическому языку и терминам, которые становятся слишком туманными и запутанными.
For many, this process was too slow in bearing fruit and the improvements were too uncertain. По мнению многих людей, этот процесс давал результаты слишком медленно и достижения были слишком неопределенными.
What we obtain too cheap, we esteem too lightly. Все, что достигается чересчур легко, не слишком ценится нами.
I was too cold, and my drink was too warm. Я замёрзла, а вот мой коктейль был слишком тёплым.
Mr. Boss is too smart, he's too violent. Мистер Босс слишком умный и очень жестокий.
The complete integrated presentation is too large and too wide-ranging to produce in a single document. Полное комплексное представление является слишком большим по объему и не может быть опубликовано в виде одного документа.
The issue is too complex and too important for it to be adequately addressed by just one resolution. Вопрос носит слишком сложный характер и имеет достаточно большую важность, чтобы его адекватно рассматривать лишь в одной резолюции.
Unfortunately, this kind of abuse happens all too often and our experience is all too painful in this regard. К сожалению, такого рода злоупотребления имеют место очень часто, и мы сами имеем слишком уж болезненный опыт в этом отношении.
Spreading the agenda too wide and too thin might mean drowning in details. Слишком сильно расширить или сузить повестку дня - значит "утонуть" в деталях.
The wounds are too fresh, the conflict too ancient. Еще не зажили нанесенные раны, да и конфликт имеет слишком застарелый характер.
We believe that the topic is well balanced, being neither too broad nor too narrow. Мы считаем, что эта тема хорошо сбалансирована и не является ни слишком широкой, ни узкой.
It considers that targeting individuals at the international level is simply too ambitious, too costly and not cost-efficient. Он считает, что ориентация на отдельных лиц на международном уровне просто слишком амбициозна, связана с чрезмерными затратами и не является экономически эффективным подходом.
But sometimes you get too excited and get me too excited. Но иногда ты слишком увлекаешься. И этим доставляешь мне массу хлопот.
We are all only too well aware of all these challenges, but far too often action lags behind rhetoric. Мы все слишком хорошо осведомлены об этих проблемах, но зачастую действия отстают от риторики.
The variations are too widespread and too radical to be explained by the vagaries of small changes. Показатели вариации слишком разбросаны и слишком радикальны, чтобы их можно было объяснить причудами малых перемен.
These may be too expensive and too complicated to be used in humanitarian mine clearance. Но они могут носить слишком дорогостоящий и слишком сложный характер для того, чтобы использовать их при гуманитарной минной расчистке.
The consequences are too enormous in scope, and too incompatible with the long-term survival of the human race. Слишком масштабны и слишком несоизмеримы по времени с продолжительностью человеческой жизни последствия радиационных катастроф.
You're too high-risk, too expensive. Слишком много риска, слишком дорого.
He was too kind, too gentle to survive my rejection and abandon me with impunity. Он был слишком добр, слишком обходителен, чтобы вынести моё неприятие и оставить меня безболезненно.
Some delegations, however, expressed the view that this mechanism might be too cumbersome and too slow in practice. Однако некоторые делегации выразили мнение о том, что на практике такой механизм может быть слишком громоздким и медленным.
Harry said it got in me too early and too deep. Гарри сказал, что это случилось со мной слишком рано и проникло слишком глубоко.
All too often, the divers ascend too quickly and get the bends. Очень часто ныряльщики, всплывая слишком быстро, заболевают "кессонкой".
She's far too young and far too respectable. Она слишком юна и добродетельна. Я почти женщина.
Maybe you're too easygoing with Stan, and I'm too neurotic. Может, ты действительно хорошо ладишь со Стэном, а я просто слишком нервничаю.