| Catalina sometimes felt trapped just by being too pretty. | Каталина иногда чувствует себя в ловушке просто потому что она слишком красивая. |
| Well, it's too big for Chinese takeout. | Ну, это - что-то слишком большое для готовой китайской еды на вынос. |
| A successful narrative can be neither too complicated nor simplistic. | Успешная идеология не может быть ни слишком сложной, ни чрезмерно упрощенной. |
| Anyway, we should not be too alarmist. | Во всяком случае, мы не должны быть слишком паническими. |
| I was too good for her, anyway. | Ладно, я все равно был слишком хорош для неё. |
| I think I might have cut too deep. | Я думаю, что, возможно, я сократила слишком сильно. |
| Life is way too short for boring cars. | Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на скучные автомобили. |
| Taken too soon by his condition. | Из-за своего состояния здоровья его не стало слишком рано. |
| He was just too guilty to leave her. | Просто его чувство вины было слишком сильно, чтобы бросить ее. |
| Indeed, the Lebanon metaphor is too benign. | Действительно, сравнение с Ливаном - это еще слишком мягко. |
| Because what happened was too strong. | То, что случилось, было слишком страшно. |
| They're too young to be Crazy Horses. | Они еще слишком маленькие, чтобы становиться "Бешеными Жеребцами". |
| You are too old for me. | Ты на самом деле слишком стар для меня. |
| You were always too easy on him. | Я должен быть.Ты всегда была слишком мягкой с ним. |
| They say I was too easy on you. | Они сказали, что я был слишком мягок с вами. |
| My work is far too important to leave now. | Моя работа слишком важна, я не могу сейчас ее бросить. |
| Your brother thought we were moving too fast and got upset. | Твой брат думает, что мы движемся слишком быстро и немного этим расстроен. |
| No, I'm too tired... | Нет, я слишком устала... и пристыжена. |
| Maybe if I'm not too tired. | Может, и приду, если не слишком устану. |
| It's too early for your so-called comedy. | Заткнись Коен, для твоей так называемой комедии еще слишком рано. |
| He must've pulled away too soon. | Он, должно быть, вышел из разворота слишком рано. |
| They're too polite to say no. | А они слишком вежливые, чтобы сказать "нет". |
| Headquarters thinks our plan's too risky. | В штаб-квартире Звездного Флота считают, что наш план слишком рискованный. |
| Maybe he knows you are weak too. | Может быть, он знает, что вы слишком слабы. |
| Told her it was too soon. | Я говорил ей, что еще слишком рано. |