If you grow too big too fast people will go after you. |
Если ты сделаешь это слишком быстро, то станешь мишенью. |
You are already too dear to me, and too important. |
Ты слишком дорог для меня, слишком важен. |
It's too pat, too neat. |
Это слишком умилительно и слишком изящно. |
Repetition of the same material in each annual report is a persuasive reason not to look too closely at a report which seems all too familiar. |
Повторение в каждом ежегодном докладе одного и того же материала - веская причина не слишком вникать в доклад, который кажется очень знакомым. |
In some cases interpretative regulations are put in place to ensure that legal requirements that are either too complex or too general are clarified. |
В некоторых случаях принимаются толковательные положения для внесения ясности в те правовые требования, которые либо слишком сложны, либо носят чрезмерно общий характер. |
And, Daddy... don't judge Stephan too hard or too fast. |
Папа, и не будь слишком строг к Стефану. |
He was just too nice, and I'm too nice. |
Он очень милый, и я тоже слишком милая. |
But if I move too quickly, with too little information, I'm just as likely to hit civilians as the enemy. |
Но, если я буду действовать слишком быстро не имея достаточно данных, я убью столько же гражданских, сколько и врагов. |
It's too small. I'm too big. |
Он, он мне мал, я слишком большая. |
Despite its rise over the last few decades, the price of fossil fuels is still too low and too volatile to change private choices. |
Несмотря на значительный рост в последние годы, цены на ископаемое топливо по-прежнему являются слишком низкими и непредсказуемыми для того, чтобы изменить поведенческие модели частных лиц. |
It's too big for a snow globe, too small for a yurt. |
Слишком велик для снежного шара, слишком мал для юрты. |
I'll never be too good or too evil again. |
Теперь я не буду ни слишком хорошим, ни слишком плохим. |
She said I'm too ambitious; she said I work too hard. |
Она сказала, я слишком амбициозен, сказала, я слишком много работаю. |
You're too pretty and too awesome. |
Ты слишком красивая и слишком классная. |
No timepiece too big or too small. |
Не бывает хронометров слишком больших или слишком маленьких. |
He's too macho, too desperate for approval. |
Он слишком крутой для этого, слишком нуждается в одобрении. |
She's too young to be Jha'dur and too old to be her daughter. |
Она слишком молода, чтобы быть Джа'Дур, и слишком стара, что бы быть ее дочерью. |
Proboscis viscosity... Not too acid, not too alkaline. |
Слюна не слишком кислая, не слишком щелочная Хорошо. |
You're too kind, too reserved. |
Вы слишком добры и слишком сдержаны. |
I'm too inside, too contemporary. |
Я слишком замкнут, слишком современный. |
You are too visible, too known. |
Ты слишком на виду, слишком известна. |
Katherine was too calm, too kind. |
Катрин слишком спокойна, слишком добра. |
Too tall, too short, too dark, too light! |
Слишком высокие, слишком низкие, слишком темные, слишком светлые! |
While much work has been, and is being done to address gender inequality in political representation through the Millennium Development Goals and other international and national policies, progress has been too slow, too narrow in scope and too uneven in results. |
Хотя многое уже было сделано и делается для решения проблемы неравенства между мужчинами и женщинами в политической жизни в рамках осуществления Целей развития тысячелетия и других международных и национальных стратегий, прогресс был слишком медленным, слишком узким по охвату и слишком неравномерным с точки зрения достигнутых результатов. |
The too old, the too young, the too sad, the all-alone... |
слишком старые, слишком молодые, слишком грустные, совсем одинокие. |