Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Present challenges are too heavy for the United Nations to carry alone. Нынешние задачи слишком сложны, чтобы Организация Объединенных Наций могла справиться с ними в одиночку.
We know too well the legacy of radioactivity from nuclear-weapons testing. Мы слишком хорошо знаем проблему радиоактивности, которая возникла после проведения испытаний ядерного оружия.
Recommendation 13 is too broad in sweep for practical application. Рекомендация 13 слишком широка по своему охвату с точки зрения практического применения.
The alternative is too terrible to contemplate. Альтернатива чревата слишком ужасающими последствиями, чтобы мы могли ее допустить.
However, too often this "capital" is underexploited. Однако слишком часто этот «капитал» используется не в полной мере.
Capitalising on experts from developing and emerging economies too infrequently. Эксперты из развивающихся стран и стран с формирующимся рынком используются слишком редко.
Unfortunately, private institutions are too expensive for many people. К сожалению, обучение в частных университетах слишком дорого для многих людей.
Sadly, such instances are far too numerous to cite here. К сожалению, таких случаев было слишком много, чтобы перечислить их все.
The information is too limited to quantify those emissions. Эта информация слишком ограничена, чтобы количественно определить величину таких выбросов.
Currently, there are too few observations for satisfactory model verification. В настоящее время имеется слишком малый объем данных наблюдений для удовлетворительной проверки достоверности моделей.
National resource allocations to address the Convention remain nevertheless too low. При этом следует отметить, что объем ресурсов, выделяемых на национальном уровне для выполнения положений Конвенции, по-прежнему слишком мал.
However, form in article 8 may be too broad. Вместе с тем концепция формы в статье 8, возможно, является слишком широкой.
Some are simply too poor to provide decent schools. Некоторые просто слишком бедны и не могут позволить себе хорошие школы.
Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance. Большинство американских финансовых лидеров, похоже, были в слишком большой растерянности, чтобы появиться на форуме.
Unfortunately, they were too often targets of government repression. К сожалению, слишком часто они являются объектом притеснений со стороны правительств.
The alternative may be too expensive for shareholders and citizens alike. Альтернатива может быть слишком дорогой, как для держателей акций, так и для граждан.
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported. Современный терроризм слишком разрушителен, чтобы мириться с ним, не говоря уже о его поддержке.
These delegations felt that alternative 2 was too restrictive. Эти делегации считают, что альтернатива 2 носит слишком ограничительный характер.
Salaries have usually been too low to attract or keep experienced staff. Уровень заработной платы, как правило, является слишком низким, что не позволяет привлекать или удерживать опытных работников.
It is far too real, far too ominous, far too deadly and far too daily an occurrence. Для нас он слишком уж реален, слишком уж зловещ, слишком смертоносен и слишком повседневен.
A small organization may have too few employees to use this technique properly. Мелкая организация может иметь слишком небольшое число служащих, для того чтобы можно было надлежащим образом применять этот метод.
In conclusion, our human resources are too valuable to squander. В заключение скажу, что наши людские ресурсы слишком ценны, чтобы безрассудно губить их.
Some members of the group believe this requirement is too design restrictive. Некоторые из членов группы считают, что данное требование к конструкции имеет слишком ограничительный характер.
However, international action is too dissipated. Тем не менее, действия международного сообщества слишком разрозненны.
Some countries found the questionnaire too demanding and time-consuming to fill in. Ряд стран высказали мнение о том, что вопросник содержит слишком много вопросов и является чрезмерно трудоемким для заполнения.