We've worked too hard to build this business in Northern Cali. |
Мы слишком усердно трудились, чтобы построить бизнес в Северной Калифорнии. |
I picked a foreigner because the prisoners wrote back too fast. |
Я выбрал иностранца, потому что уголовники писали ответы слишком быстро. |
I didn't fit in the tiny desks for parent-teacher day too well. |
Я не слишком хорошо помещался за маленькими столиками на родительских собраниях. |
It's like I'm literally too smart for minimum wage. |
Будто я слишком умна для минимальной зарплаты. |
No, I was too busy touching lives. |
Нет, я была слишком занята актами милосердия. |
AL: He's only three, he's too young to tell us anything. |
Ему только три, слишком маленький, чтобы рассказать нам что-нибудь. |
No, we were on her too fast. |
Нет, мы слишком быстро её поймали. |
Okay, look, maybe this job was just too tough for you to do alone. |
Так, знаете, может эта работа была слишком сложной для вас одних. |
My work is far too dangerous for a single living soul to spend even one second... |
Моя работа слишком опасна для одинокой души, чтобы тратить хоть секунду... |
An inter-dimensional gateway is too dangerous for the world it feeds into. |
Межпространственные врата слишком опасны для мира, в который ведут. |
You're too close to my patients. |
Ты слишком близко к моим пациентам. |
You know what, you seem too busy to talk about it. |
Знаешь, ты похоже слишком занята, чтобы говорить об этом. |
You know... in hindsight, maybe we moved a little bit too fast. |
Знаешь... Смотря в ретроспективе, думаю мы слишком быстро съехались. |
We stretched ourselves too thin by expanding to a second location. |
Мы слишком рисковали, когда открыли вторую точку. |
No, it's too dangerous, please, Mr. Casey. |
Нет, это слишком опасно, пожалуйста, г-н Кейси. |
Stay close, but not too close. |
Держись ближе, но не слишком. |
This match is too important, and you're a wild card. |
Этот матч слишком важен, а ты темная лошадка. |
Yes, I know, you're too smart for this. |
Да, я знаю, ты слишком умен для этого. |
Or maybe Giselle is just too boring to write about. |
А может, о Жизель просто слишком скучно писать. |
But now that you have a girlfriend, you've become a little too... Teenage boy. |
Но теперь у тебя есть девушка, и ты стал слишком... подростком. |
I cannot go to him, it is too dangerous. |
К нему я пойти не могу, это слишком опасно. |
It's coming, but it's too soon. |
Он выходит, но ещё слишком рано. |
Well, maybe a little too seriously. |
Ну, может даже слишком серьёзно. |
If that thought's too democratically overpowering, you can share what I've made for the housemaids. |
Если эта идея слишком демократична, можете питаться тем, что я приготовила для горничных. |
And I'm... too broken to fix. |
А меня... уже слишком поздно починить. |