| You're too young for this stuff. | Ты для этого еще слишком маленький. |
| Maybe it is too soon, maybe Smithy's right. | Может Смити прав, всё слишком быстро. |
| We must get to the church and destroy the Malus before it becomes too powerful. | Мы должны добраться до церкви и уничтожить Малуса, пока он не стал слишком могущественным. |
| He said they are too dangerous. | Он сказал, что это слишком опасно. |
| They're just too young to get married. | Они просто слишком молоды для брака. |
| And Sebastian made up with Blaine after he realized life's too short to blind people with rock salt. | И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью. |
| Quinn thought Rachel and Finn were too young to get married, and refused to go to the wedding. | Квинн думала, что Рейчел и Финн слишком молоды, чтобы жениться, и отказалась идти на их свадьбу. |
| The both of us, we've been way too casual about this. | Мы оба слишком небрежно относимся к этому. |
| It was too controversial in 1962. | Ёто было слишком спорно в 1962. |
| Poor thing is too young to realize that change can be so good. | Бедняжка ещё слишком юная, чтобы понять, что перемены могут быть такими хорошими. |
| I do not doubt that your intentions are good... but the temptation to open the box is too great. | Я не сомневаюсь в доброте твоих намерений но искушение открыть ящик слишком велико. |
| But beware... my big brother is too trusting of outsiders. | Но будь осторожен... мой старший брат слишком верен чужеземцам. |
| Well, maybe they had too good a time. | Скорее всего, они слишком хорошо проводят время. |
| It would be too kind to myself to call it that. | Ты слишком добра ко мне, если называешь это так. |
| Many men have tried to threaten me, but they too were not quick enough. | Многие пытались мне угрожать, но они были слишком медлительны. |
| She will never admit that, she is too proud. | Она никогда в этом не признается, она слишком самолюбива. |
| That's too close to be a coincidence. | Слишком близко, чтобы быть совпадением... |
| No, they were too busy cheating on their spouses to hear anything. | Нет они были слишком заняты, изменяя своим супругам, чтобы что-либо услышать. |
| Our vic's too cleaned up to be a biker. | Наш покойник слишком чистенький, чтобы быть байкером. |
| No, these bikes are too expensive to be owned by real bikers. | Нет, эти мотоциклы слишком дорогие для настоящих байкеров. |
| She says it's too dangerous. | Она сказала, что это слишком опасно. |
| Well, maybe your expectations are too high. | Может, твои ожидания слишком высокие. |
| I don't think he'd take too kindly to Justin stealing his commission. | Думаю, он не слишком обрадовался, когда Джастин увел у него комиссионные. |
| That smells way too fresh to be from the 19th century. | Для 19 века этот запах слишком свежий. |
| But don't get too attached to him. | Но не будь слишком очарована им. |