You're too young for this stuff. |
Ты для этого еще слишком маленький. |
Maybe it is too soon, maybe Smithy's right. |
Может Смити прав, всё слишком быстро. |
We must get to the church and destroy the Malus before it becomes too powerful. |
Мы должны добраться до церкви и уничтожить Малуса, пока он не стал слишком могущественным. |
He said they are too dangerous. |
Он сказал, что это слишком опасно. |
They're just too young to get married. |
Они просто слишком молоды для брака. |
And Sebastian made up with Blaine after he realized life's too short to blind people with rock salt. |
И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью. |
Quinn thought Rachel and Finn were too young to get married, and refused to go to the wedding. |
Квинн думала, что Рейчел и Финн слишком молоды, чтобы жениться, и отказалась идти на их свадьбу. |
The both of us, we've been way too casual about this. |
Мы оба слишком небрежно относимся к этому. |
It was too controversial in 1962. |
Ёто было слишком спорно в 1962. |
Poor thing is too young to realize that change can be so good. |
Бедняжка ещё слишком юная, чтобы понять, что перемены могут быть такими хорошими. |
I do not doubt that your intentions are good... but the temptation to open the box is too great. |
Я не сомневаюсь в доброте твоих намерений но искушение открыть ящик слишком велико. |
But beware... my big brother is too trusting of outsiders. |
Но будь осторожен... мой старший брат слишком верен чужеземцам. |
Well, maybe they had too good a time. |
Скорее всего, они слишком хорошо проводят время. |
It would be too kind to myself to call it that. |
Ты слишком добра ко мне, если называешь это так. |
Many men have tried to threaten me, but they too were not quick enough. |
Многие пытались мне угрожать, но они были слишком медлительны. |
She will never admit that, she is too proud. |
Она никогда в этом не признается, она слишком самолюбива. |
That's too close to be a coincidence. |
Слишком близко, чтобы быть совпадением... |
No, they were too busy cheating on their spouses to hear anything. |
Нет они были слишком заняты, изменяя своим супругам, чтобы что-либо услышать. |
Our vic's too cleaned up to be a biker. |
Наш покойник слишком чистенький, чтобы быть байкером. |
No, these bikes are too expensive to be owned by real bikers. |
Нет, эти мотоциклы слишком дорогие для настоящих байкеров. |
She says it's too dangerous. |
Она сказала, что это слишком опасно. |
Well, maybe your expectations are too high. |
Может, твои ожидания слишком высокие. |
I don't think he'd take too kindly to Justin stealing his commission. |
Думаю, он не слишком обрадовался, когда Джастин увел у него комиссионные. |
That smells way too fresh to be from the 19th century. |
Для 19 века этот запах слишком свежий. |
But don't get too attached to him. |
Но не будь слишком очарована им. |