Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
You said I was too young to remember something. Вы сказали, что я слишком молод, чтобы помнить.
If you get too close, they go for the eyes. Если подойдёшь слишком близко, глаза выклюют.
I mean, you can never be too careful these days. Я имею в виду, на сегодняшний день нельзя быть слишком осторожным.
Good might be aiming too high. Хорошее может быть слишком высокой целью.
It's too personal between you and the first lady, sir. Это слишком личное, между вами и первой леди, сэр.
Stood me up once too often. Он оставлял меня одну слишком часто.
You're just too young to wear that. Ты еще слишком молода, чтобы его носить.
My Angel's too smart to face the Judge again. Мой Энджел слишком умен, чтобы снова столкнуться Судьей.
You were too busy rushing off to die for your beloved Buffy. Знаю. Ты был слишком занят, торопясь умереть за твою возлюбленную Баффи.
The fact is there's talk in the Council that you have become a bit too American. В Совете поговаривают, что Вы становитесь уж слишком американцем.
OK. That was too close for comfort. Слишком близко, чтобы быть приятным.
Now, don't be too modest, thomas. Не будь слишком скромным, Томас.
Alas, they are too beautiful and I unworthy to receive them... Увы, они слишком хороши, и я недостойна их.
And he is far too grand for me. Я выскочка, а он слишком благороден, чтобы знаться со мной.
You're too young to be thinking about girls. Ты ещё слишком маленький, что бы думать о девочках.
You for me are too complex Mr. Vinh. Вы для меня слишком сложны, господин Винх.
And I'm too old to change my views. Я слишком стар, чтобы менять свои взгляды.
I tried, but he's just too close to the story now. Я пытался, но он сейчас слишком близок к разгадке.
Today life has become too difficult. Стало слишком тяжело жить на Земле.
We set up in the attic because it was too big... Собираемся на чердаке - слишком много места.
Henry left her too close to a heating pipe or something. Генри её оставил слишком близко к батарее отопления или ещё где-нибудь.
Treiber's too good to not take the right precautions. Трайбер слишком хорош, чтобы не соблюдать правила техники безопасности.
Actually, more impressive - they're too busy to be here. Что еще более впечатляет, они слишком заняты, чтобы быть здесь.
You're just too wrapped up in the politics to see it. Вы слишком заняты политикой, чтобы увидеть это.
No, no, bones are too big. Не, не, кости слишком большие.