Now it's because they know too well. |
А сейчас потому, что его знают слишком хорошо. |
It's too destructive to our friends. |
Это слишком разрушительно для наших друзей. |
If you see a couple getting too involved, kissing... |
Если увидите пару слишком увлекшуюся, с поцелуями... |
She's just too embarrassed to admit it. |
Ей слишком стыдно в этом признаться. |
He's too sick in love to see the truth. |
Он слишком влюблен, чтобы видеть правду. |
I'm getting married next Saturday, and I'm too skinny for my dress. |
Я выхожу замуж в субботу на следующей неделе, и я слишком худая для моего платья. |
I'm too stressed out without you around. |
Я слишком нервничаю, когда тебя нет рядом. |
Dude, it just sounds too happy. |
Чувак, это звучит слишком классно, весело. |
My parents said I was too young to be a mom. |
Мои родители посчитали, что я слишком молода, чтобы становиться матерью. |
But he still complained it was too strong. |
Но он продолжал твердить, что вкус слишком острый. |
Johnny, it's too dangerous for you to be in public. |
Джонни, тебе слишком опасно появляться на людях. |
It's too dangerous for you now. |
Это слишком опасно теперь для тебя. |
You are still way too gorgeous for my brother. |
Ты по-прежнему слишком роскошна для моего брата. |
Tony, don't make that martini too watery. |
Тони, не лей в мартини слишком много содовой. |
Come along early, but not too early. |
Да, приезжай пораньше, но не слишком рано. |
I was too frightened to say anything. |
Я была слишком испугана, чтобы говорить что-то. |
And I overheard an EMT saying the backup generators might be too old to last if the power goes out. |
Я слышал, что врачи скорой помощи говорят, что запасные генераторы могут оказаться слишком старыми и не выдержат, если электричество отключится. |
I could actually overtake now but this is too amusing. |
Я мог обогнать сейчас, но это слишком забавно. |
Mi amor, you're too young to get married. |
Любимая, ты еще слишком молода для свадьбы. |
Remember, don't get home too early. |
Запомни, не приезжай домой слишком рано. |
My grandfather would tell me it was because we were too short. |
Дедушка говорил - мы были слишком низкими. |
Impossible, the angle was too steep. |
Невозможно, угол падения слишком крутой. |
I would've thought you'd be too swarthy to pull off germanic. |
А я-то думал, что ты слишком чернявый, чтобы сойти за немца. |
Don't tell me you're too tired for our afternoon romp. |
Только не говори, что ты слишком устал для любовных утех. |
That guy has always been too good. |
Этот мальчик всегда был слишком добр. |