You are far too young and pretty to have any authority in the matter. |
Мисс, не обижайтесь, но вы слишком молоды и прекрасны, чтобы обладать полномочиями. |
We told the police, but they said it was too vague. |
Мы рассказали полиции... но они сказали, что это слишком туманное определение. |
You think my mob's too small for you. |
Вы думаете, мы слишком ничтожны для вас. |
You're too old for this life. |
Ты слишком стар для такой жизни. |
I'm too old for this game. |
Я слишком стар для этой игры. |
NASA needed a knockoff because the real stuff was way too expensive for their lunar engineering studies. |
НАСА необходимы были подделки, потому что настоящий материал был слишком дорогим для их технологий изучения Луны. |
No, I bet they've gotten too rich. |
Нет, они слишком дорого заплатили за него. |
I'm too old to keep fighting. |
Я слишком стар, чтобы продолжать сражаться. |
You're too young to play Osman. |
Он слишком молод, чтобы играть Османа. |
I'm too tired to fight. |
Я слишком устала, чтобы ругаться. |
Your sister has exaggerated in making that announcement, too blatant. |
Твоя сестра перестаралась с этим объявлением, уж слишком вопиюще. |
Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed. |
Не звони слишком часто, мама не любит, чтобы ее отвлекали. |
Dear Harald, I wish I could have been in touch sooner, but it was too risky. |
Дорогой Харальд, сожалею, что не написал раньше, но было слишком рискованно. |
I don't want to peak too soon. |
Я не хочу достигнуть максимума слишком быстро. |
I wouldn't say he's too thrilled. |
Не сказал бы, что он слишком взволнован. |
You go, then you get too smart for it. |
Ты ходишь, потом становишься слишком умным для этого. |
It was all too easy now and everyone was taking his ice for granted. |
Все прошло слишком легко... и все воспринимали его лед как должное. |
He's telling me it's too dangerous here. |
Он говорит мне, что здесь слишком опасно. |
I dug myself in too deep and I can't climb out. |
Я слишком глубоко закопался и теперь не могу выбраться. |
That's your partner who's too good for you. |
Вот твой партнёр, который слишком хорош для тебя. |
~ We were too young to be betrothed. |
Мы были слишком молоды для помолвки. |
Don't you let yourself get too impressed by anything a man can do. |
Не гоже слишком восторгаться тем, что творит человек. |
Walter, it's pulling too strong. |
Уолт, нас тянет слишком сильно. |
I know I work too hard. |
Знаю, я слишком много работал. |
Well, too small to be bullets, but most likely fragments from the same bullet. |
Слишком малы, чтобы быть от пуль, поэтому, скорее всего, от фрагментов одной и той же пули. |