| You are far too young and pretty to have any authority in the matter. | Мисс, не обижайтесь, но вы слишком молоды и прекрасны, чтобы обладать полномочиями. |
| We told the police, but they said it was too vague. | Мы рассказали полиции... но они сказали, что это слишком туманное определение. |
| You think my mob's too small for you. | Вы думаете, мы слишком ничтожны для вас. |
| You're too old for this life. | Ты слишком стар для такой жизни. |
| I'm too old for this game. | Я слишком стар для этой игры. |
| NASA needed a knockoff because the real stuff was way too expensive for their lunar engineering studies. | НАСА необходимы были подделки, потому что настоящий материал был слишком дорогим для их технологий изучения Луны. |
| No, I bet they've gotten too rich. | Нет, они слишком дорого заплатили за него. |
| I'm too old to keep fighting. | Я слишком стар, чтобы продолжать сражаться. |
| You're too young to play Osman. | Он слишком молод, чтобы играть Османа. |
| I'm too tired to fight. | Я слишком устала, чтобы ругаться. |
| Your sister has exaggerated in making that announcement, too blatant. | Твоя сестра перестаралась с этим объявлением, уж слишком вопиюще. |
| Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed. | Не звони слишком часто, мама не любит, чтобы ее отвлекали. |
| Dear Harald, I wish I could have been in touch sooner, but it was too risky. | Дорогой Харальд, сожалею, что не написал раньше, но было слишком рискованно. |
| I don't want to peak too soon. | Я не хочу достигнуть максимума слишком быстро. |
| I wouldn't say he's too thrilled. | Не сказал бы, что он слишком взволнован. |
| You go, then you get too smart for it. | Ты ходишь, потом становишься слишком умным для этого. |
| It was all too easy now and everyone was taking his ice for granted. | Все прошло слишком легко... и все воспринимали его лед как должное. |
| He's telling me it's too dangerous here. | Он говорит мне, что здесь слишком опасно. |
| I dug myself in too deep and I can't climb out. | Я слишком глубоко закопался и теперь не могу выбраться. |
| That's your partner who's too good for you. | Вот твой партнёр, который слишком хорош для тебя. |
| ~ We were too young to be betrothed. | Мы были слишком молоды для помолвки. |
| Don't you let yourself get too impressed by anything a man can do. | Не гоже слишком восторгаться тем, что творит человек. |
| Walter, it's pulling too strong. | Уолт, нас тянет слишком сильно. |
| I know I work too hard. | Знаю, я слишком много работал. |
| Well, too small to be bullets, but most likely fragments from the same bullet. | Слишком малы, чтобы быть от пуль, поэтому, скорее всего, от фрагментов одной и той же пули. |