Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
You are far too young and pretty to have any authority in the matter. Мисс, не обижайтесь, но вы слишком молоды и прекрасны, чтобы обладать полномочиями.
We told the police, but they said it was too vague. Мы рассказали полиции... но они сказали, что это слишком туманное определение.
You think my mob's too small for you. Вы думаете, мы слишком ничтожны для вас.
You're too old for this life. Ты слишком стар для такой жизни.
I'm too old for this game. Я слишком стар для этой игры.
NASA needed a knockoff because the real stuff was way too expensive for their lunar engineering studies. НАСА необходимы были подделки, потому что настоящий материал был слишком дорогим для их технологий изучения Луны.
No, I bet they've gotten too rich. Нет, они слишком дорого заплатили за него.
I'm too old to keep fighting. Я слишком стар, чтобы продолжать сражаться.
You're too young to play Osman. Он слишком молод, чтобы играть Османа.
I'm too tired to fight. Я слишком устала, чтобы ругаться.
Your sister has exaggerated in making that announcement, too blatant. Твоя сестра перестаралась с этим объявлением, уж слишком вопиюще.
Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed. Не звони слишком часто, мама не любит, чтобы ее отвлекали.
Dear Harald, I wish I could have been in touch sooner, but it was too risky. Дорогой Харальд, сожалею, что не написал раньше, но было слишком рискованно.
I don't want to peak too soon. Я не хочу достигнуть максимума слишком быстро.
I wouldn't say he's too thrilled. Не сказал бы, что он слишком взволнован.
You go, then you get too smart for it. Ты ходишь, потом становишься слишком умным для этого.
It was all too easy now and everyone was taking his ice for granted. Все прошло слишком легко... и все воспринимали его лед как должное.
He's telling me it's too dangerous here. Он говорит мне, что здесь слишком опасно.
I dug myself in too deep and I can't climb out. Я слишком глубоко закопался и теперь не могу выбраться.
That's your partner who's too good for you. Вот твой партнёр, который слишком хорош для тебя.
~ We were too young to be betrothed. Мы были слишком молоды для помолвки.
Don't you let yourself get too impressed by anything a man can do. Не гоже слишком восторгаться тем, что творит человек.
Walter, it's pulling too strong. Уолт, нас тянет слишком сильно.
I know I work too hard. Знаю, я слишком много работал.
Well, too small to be bullets, but most likely fragments from the same bullet. Слишком малы, чтобы быть от пуль, поэтому, скорее всего, от фрагментов одной и той же пули.