| My staff's too scared to come in. | Все мои штатные сотрудники слишком напуганы, чтобы прийти сегодня вечером. |
| Just thought maybe it's too soon. | Просто подумала, что, возможно, это еще слишком рано. |
| He said she gave him kippers too often. | Он говорил, что она слишком часто кормит его копченой рыбой. |
| I hope my boyfriend wasn't too mean to you. | Надеюсь, мой бойфренд не был слишком подлым по отношению к тебе. |
| Tomorrow is just too early for us to... | Завтра это будет еще слишком рано для нас, чтобы... |
| In case you have any odd jobs too small for Kaz. | В случае, если у Вас есть любая случайная подработка слишком малая для Каза. |
| Always seemed too big... Expensive... vacant. | Квартира всегда казалась мне слишком большой... дорогой... праздной. |
| Then I'll be too tired to wheel away anyway. | Тогда я буду слишком уставшей, чтобы катиться отсюда, в любом случае. |
| Unconscionable is too tame a word, Your Honor. | (Роттенберг) Низость - слишком слабое слово, Ваша Честь. |
| He's too weak to swim. | Он' с слишком слабыми, чтобы плавать. |
| I think you're too little. | Я думаю, что ты еще слишком мала. |
| No, gambling is too serious to treat like these issues. | Нет, азартные игры слишком серьезны, чтобы относиться к ним также, как к таким делам. |
| And too beautiful to stay stuck behind the counter every day. | И слишком красива, чтобы, как привязанная, ежедневно стоять за прилавком. |
| Jane because I'm too crazy. | Джейн ушла, потому что я слишком безумен... |
| Whatever's inside him is mutating too quickly to target and eliminate. | То, что внутри него, мутирует слишком быстро, чтобы мы это обнаружили и уничтожили. |
| Body's too badly burned to identify. | Тело слишком сильно сгорело, чтобы было возможно его опознать. |
| Somehow I'm not too concerned. | Я думаю, что это не слишком меня волнует. |
| Then pain pills, which worked... too well. | Тогда в ход пошли болеутоляющие таблетки, которые работали... слишком хорошо. |
| Because I'm too close to ending my endless suffering. | Потому что я слишком близок к тому, чтобы завершить мои бесконечные страдания. |
| I was too busy being cool. | Я был слишком занят, стараясь быть крутым. |
| He thinks you're too slow. | Ему кажется, что ты работаешь слишком медленно. |
| Liselle said it was too valuable to get rid of. | Лизель сказала, что это слишком дорогое, чтобы от этого избавиться. |
| It'd be too noticeable anyway. | В любом случае это было бы слишком заметно. |
| Soldiers don't have time to're too busy stealing. | У солдат нет времени, чтобы есть младенцев, они слишком заняты воровством. |
| But everyone gets stick - you're too tall, too short, too fat, too thin. | Ну ты знаешь, ты слишком высок, слишком низок, слишком жирный, слишком тонкий. |