I tried too hard for my father's approval. |
Я пыталась слишком усердно для одобрения моего отца. |
When your girlfriend came by last night, she didn't seem too concerned about her missing husband. |
Когда твоя подруга приходила вчера, она не слишком переживала о пропаже своего мужа. |
My son and I have always been really close, like, probably too close. |
Мой сын и я всегда были очень близки, как, наверное, слишком близко. |
Bank cameras are disable, the walls are too thick to drill from outside. |
Видеонаблюдение банка отключено, стены слишком толстые, чтобы бурить снаружи. |
Careful not to drag the scalp back too quickly. |
Острожно, не стягивайте кожу с головы слишком быстро. |
He wouldn't risk Quinn refusing to kill Kirkin, or being too distraught for the job. |
Он не стал рисковать, Куинн отказалась бы убить Киркина, или была бы слишком разгневана, для данной работы. |
I was too soft on you because of your mother. |
Я был слишком мягок с тобой из-за матери. |
Not too close, but close enough to come running if anything happens. |
Не слишком близко, но достаточно, чтобы успеть, если что-то случится. |
Rochefort knows now, the danger's too great. |
Рошфор уже знает, опасность слишком велика. |
I don't know. I am just too nervous. |
Я не знаю, я просто слишком нервничаю. |
Mid America workers, our fearless leader is too timid to board the train. |
Полуамериканские работнички, наш бесстрашный лидер слишком робок чтобы сесть на поезд. |
I respect your honesty, but that's too honest. |
Я уважаю твою честность, но это слишком честно. |
No, that's too harsh on him. |
Нет, это слишком сурово для него. |
On the contrary, it passes too quickly. |
Напротив, Это проходит слишком быстро. |
I may have been too content. |
Может быть, я слишком бесчувственный. |
You've screwed it on too tight again. |
Вы опять закрутили его слишком туго. |
He was too young so I got rid of him. |
Он был слишком молод, и я выставил его за дверь. |
Marika, you work too hard. |
Марика, ты слишком упорно работаешь. |
You're too young to remember that, of course. |
Разумеется, вы слишком молоды, чтобы это помнить. |
But sometimes, a railway is simply too difficult to build. |
Но иногда, железную дорогу построить слишком сложно. |
No, this place is too full of memories. |
Нет, в этом месте слишком много воспоминаний. |
And it's been treated with pills and ointments and contraptions whose straps break all too easily. |
И ее лечили таблетками, мазями и всякими хитрыми штуками, у которых ремешки слишком быстро рвутся. |
I thought I was done with that life, but this is too good. |
Я думала, что покончила с такими занятиями, но искушение слишком велико. |
Her son is too implicated and you know it. |
Ее сын слишком замешан и ты это знаешь. |
I'd like to go but... it's too early. |
Я бы пошел, но... он слишком рано. |