| I don't want you too near the front. | Я не хочу, чтобы ты стоял слишком близко. |
| If it's too hard for you, try another job. | Эта работа слишком трудная для тебя, поищи другую. |
| It was far too expensive for the hospital, and I... | Это слишком дорого для больницы, и я... |
| I cut away and deployed the second, but it was already too close to the ground. | Я его отрезала и открыла второй, но была уже слишком близко к земле. |
| You're right, I'm too uptight. | Ты права, я слишком строг. |
| He's still too afraid of the gang. | Он все еще слишком боится бандитов. |
| You're coming too soon, Enfield. | Ты проговариваешь слишком быстро, Энфилд. |
| You're too big for Big Boss now. | Сейчас ты слишком большой для Большого Босса. |
| I've worked too hard not to protect what's mine. | Я слишком упорно работал, чтобы не защитить то, что принадлежит мне. |
| And they can't operate because her heart is too weak from all the strain. | И они не могут оперировать, потому что ее сердце слишком слабое из-за переутомления. |
| Danny was too scared to give a name. | Дэнни был слишком запуган, чтобы называть имена. |
| Look, it's way too soon for us to be talking marriage. | Нам просто слишком рано ещё о свадьбе думать. |
| And you might be too young to realize this, but that's unseemly. | Может быть, ты слишком молода, чтобы осознать это, но это неприлично. |
| Seems too fast to be an addiction. | Но еще слишком рано для зависимости. |
| You are rushing into this marriage thing way too fast. | Ты слишком поспешно вновь собралась замуж. |
| That the people of this city are too strong. | Что люди этого города слишком сильны. |
| We should have known a prophecy like this was too impossible to ever come to be. | Нам стоило понимать, что это пророчество слишком невероятное для того, чтобы сбыться. |
| She's just too big for me. | Просто для меня она слишком большая. |
| Really? I think you picked too quick. | Я думаю, ты выбрал слишком быстро. |
| We've been very patient, perhaps too patient. | Мы были очень терпеливы, возможно даже слишком. |
| Well, it shouldn't be too difficult. | Ну, это не слишком сложно. |
| It's too high, and it has no authority. | Он слишком высокий и в нём нет властности. |
| And forgive me for arriving too soon and spoiling the surprise. | Простите, что пришел слишком рано и испортил сюрприз. |
| It is you who's too small. | Это ты тот, кто слишком мал. |
| I'm too busy to keep you busy. | Я слишком занят, чтобы тебя занимать. |