| Herman Scobie's too young to be the Piano Man. | Герман Скоуби слишком молод, чтобы быть Пианистом. |
| She's just too preoccupied with stuff to realize it. | Она просто слишком занята чтобы понять это. |
| Well, I always had a nagging suspicion that his death was too good to be true. | Ну, меня всегда мучило подозрение, что его смерть - это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
| You look, I'm too scared. | Посмотри ты, мне слишком страшно. |
| With a clock on the treaty negotiations, her plate's just too full right now. | Сроки по соглашению поджимают, она сейчас слишком занята. |
| He said they were all too preoccupied with their own careers. | Он говорил, что все слишком заняты своими собственными карьерами. |
| They are too weak to defeat me. | Они слишком слабы, чтобы победить меня. |
| He's too young to wipe his own nose. | Он слишком молод для того, чтобы задирать свой нос. |
| But that is too traditional for an advanced thinker like you. | Но он, верно, слишком устарел для такого передового мыслителя, как ты. |
| Right. I know you too well, Ally. | Да, я слишком хорошо тебя знаю, Элли. |
| And there came a time when I, I was just too embarrassed to tell you my fears. | И пришло время, когда мне слишком стыдно рассказывать тебе о моих страхах. |
| It was too big for me. | Она была для меня слишком большой. |
| She said she was too busy playing with her seat. | Она сказала, что была слишком занята, настраивая своё сидение. |
| Well, I hope you're not too upset. | Надеюсь, вы не слишком огорчены. |
| I'm too fat to be in the car by myself. | Я слишком толстый, чтобы быть в машине один. |
| These boys are too big of a risk. | Эти мальчики - слишком большой риск. |
| Still too full of life to find solace in them. | Вы слишком полны жизнью, что понимать их. |
| When I bought the case, I realized that the dentures was too tall for it. | Когда я их купил, то понял что протезы слишком большие. |
| Really though, it was too wet for football. | Однако, было слишком мокро для футбола. |
| You're too emotionally involved, and you've gotten her hopes up. | Ты слишком эмоционален и ты обнадёжил её. |
| Most of the people in this office are too new to know who you are. | Большинство людей в этом офисе слишком молоды, чтобы знать кто вы такая. |
| No, Claudine, it's too dangerous. | Нет, графиня Клодин, это слишком опасно. |
| It's a jacket, and it's too short. | Это жакет, и он слишком короткий. |
| We weren't too busy to raise funds for your clinic. | Мы не были слишком заняты когда привлекали средства для Вашей клиники. |
| You fight too well to die so mean a death. | Вы деретесь слишком хорошо, чтобы умереть бессмысленно. |