| You have forgotten too soon about this. | Ты слишком быстро забыл про это. |
| Mandy, you're taking this far too seriously. | Мэнди, ты всё воспринимаешь слишком серьёзно. |
| Okay, you're breathing too fast. | Так, ты дышишь слишком часто. |
| It's too dangerous to be driving anyway. | Это слишком опасно для вождения в любом случае. |
| My compartment was too small so I came down to exercise. | Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения. |
| I'm too restless to dance. | Я слишком беспокойна, чтобы танцевать. |
| You told me I was too good to be doing this. | Ты сказал мне, что я слишком хороша, чтобы этим заниматься. |
| I don't want to beat you too fast. | Не хочу побить тебя слишком рано. |
| I was too busy thinking of ways to punch her to retain that. | Я была слишком занята мыслями от том, как ее ударить, и пропустила это. |
| I feel a bit too green to start representing my peers. | Думаю, я слишком молодой, чтобы представлять своих коллег. |
| A cross between Sarah Michelle Gellar and Janeane Garofalo, it's too good to be true. | Нечто среднее между Сарой Мишель Геллар и Джанин Гарофало - это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
| I heard the priest came by all too often to the house... | Я слышал, что священник слишком часто приходил к вам в дом... |
| I'm way too old for that microscope. | И я слишком взрослая для микроскопа. |
| It is too dangerous for the both of us. | Это слишком опасно для нас обоих. |
| I'm too busy misunderstanding the whole point of Die Hard. | Я слишком занят непониманием "Крепкого орешка". |
| So maybe a little too limber. | Так что может быть я слишком гибкая. |
| Can't be too safe these days. | Слишком безопасно в наши дни не бывает. |
| 'Cause I thought you were too busy with your lecture... | Я-то думала, ты был слишком поглощён своей лекцией... |
| They're too frightened to go on. | Они слишком испуганы, чтобы лететь дальше. |
| They're too busy getting ready for war. | Они слишком заняты подготовкой у войне. |
| I can't tell you how many dentists I've arrested for getting a little too friendly with their anesthetized patients. | Даже и не вспомню, сколько дантистов я арестовала за то, что они слишком сдружились со своими анестезированными пациентами. |
| You're too young to die. | Ты слишком молода, чтобы умирать. |
| Borz's condition sounds too critical to risk moving him. | Состояние Борза слишком критическое, чтобы перевозить его. |
| There are some men that won't even consider the possibility because it would be too devastating to their homophobic families. | Есть такие люди, не допускающие даже возможность этого, поскольку это было бы слишком разрушительным для их гомофобных семей. |
| Seems our methods are too mild for Kirigi. | Наши методы слишком мягкие для Кириги. |