Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
You have forgotten too soon about this. Ты слишком быстро забыл про это.
Mandy, you're taking this far too seriously. Мэнди, ты всё воспринимаешь слишком серьёзно.
Okay, you're breathing too fast. Так, ты дышишь слишком часто.
It's too dangerous to be driving anyway. Это слишком опасно для вождения в любом случае.
My compartment was too small so I came down to exercise. Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения.
I'm too restless to dance. Я слишком беспокойна, чтобы танцевать.
You told me I was too good to be doing this. Ты сказал мне, что я слишком хороша, чтобы этим заниматься.
I don't want to beat you too fast. Не хочу побить тебя слишком рано.
I was too busy thinking of ways to punch her to retain that. Я была слишком занята мыслями от том, как ее ударить, и пропустила это.
I feel a bit too green to start representing my peers. Думаю, я слишком молодой, чтобы представлять своих коллег.
A cross between Sarah Michelle Gellar and Janeane Garofalo, it's too good to be true. Нечто среднее между Сарой Мишель Геллар и Джанин Гарофало - это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
I heard the priest came by all too often to the house... Я слышал, что священник слишком часто приходил к вам в дом...
I'm way too old for that microscope. И я слишком взрослая для микроскопа.
It is too dangerous for the both of us. Это слишком опасно для нас обоих.
I'm too busy misunderstanding the whole point of Die Hard. Я слишком занят непониманием "Крепкого орешка".
So maybe a little too limber. Так что может быть я слишком гибкая.
Can't be too safe these days. Слишком безопасно в наши дни не бывает.
'Cause I thought you were too busy with your lecture... Я-то думала, ты был слишком поглощён своей лекцией...
They're too frightened to go on. Они слишком испуганы, чтобы лететь дальше.
They're too busy getting ready for war. Они слишком заняты подготовкой у войне.
I can't tell you how many dentists I've arrested for getting a little too friendly with their anesthetized patients. Даже и не вспомню, сколько дантистов я арестовала за то, что они слишком сдружились со своими анестезированными пациентами.
You're too young to die. Ты слишком молода, чтобы умирать.
Borz's condition sounds too critical to risk moving him. Состояние Борза слишком критическое, чтобы перевозить его.
There are some men that won't even consider the possibility because it would be too devastating to their homophobic families. Есть такие люди, не допускающие даже возможность этого, поскольку это было бы слишком разрушительным для их гомофобных семей.
Seems our methods are too mild for Kirigi. Наши методы слишком мягкие для Кириги.