Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
To them, a balance between too narrow and too broad definitions is preferable since definitions have immediate repercussions on the possible obligations for member parties. Для них предпочтительным является баланс между слишком узкими и слишком широкими определениями, поскольку определения имеют непосредственные последствия для возможных обязательств участвующих сторон.
Her proposed ratings could be changed if other Committee members considered them to be too harsh or too lenient. Оценки, предложенные оратором, могут быть изменены, если другие члены Комитета сочтут их слишком жесткими или слишком мягкими.
Frequently, such enterprises are too large for the traditional moneylenders and microcredit agencies but considered to be too risky by the banking sector. Часто бывает так, что такие предприятия оказываются слишком крупными для традиционных кредитных учреждений и агентств микрокредитования, а банковский сектор расценивает инвестиции в них как слишком рискованные.
Maybe I was just too scared or just too weak. Может, я был слишком испуган или просто слишком слаб.
They're all either too inexperienced or too expensive. Они все либо слишком неопытны, либо слишком дороги.
He's still too human, or too old. Он все еще слишком человек или, возможно, слишком стар.
Because she's too intelligent, too sensitive. Потому что она слишком умная, слишком чувствительная.
It's too valuable, too important. Оно слишком ценное, слишком значимое.
Sid is too smart to get caught and too loyal to ever squeal. Сид слишком умён чтобы попасться и слишком предан чтобы расколоться.
He was dug in too deep or moving too fast. Он закапывался слишком глубоко или слишком быстро бегал.
Because I'm too morose, and too worn out for that game. Потому что я слишком угрюмый, слишком старый для таких игр.
They are too rich to be beautiful, and too old. Они слишком богаты, чтоб быть красивыми, и слишком стары.
However, at the project level, it was deemed too difficult to have standardized indicators because the activities are too varied. Однако было сочтено, что на уровне проекта слишком трудно использовать стандартизованные показатели, поскольку виды деятельности весьма отличаются друг от друга.
Okay, I never said too smart. I said too wise. Я никогда не говорил "слишком умный" ю Слишком мудрый.
Even after this, the deadline for submission was extended twice more after companies stated that the timeline was too tight and the reporting requirements too onerous. Даже после этого крайний срок для представления информации продлевался дважды, поскольку компании заявили, что сроки являются слишком сжатыми, а требования к отчетности - обременительными.
If we can make it too costly, too painful for them to stay, then they'll leave. Если бы мы смогли сделать их пребывание здесь слишком дорогим, слишком болезненным, тогда они уберутся.
You are far too young to be a widow forever and far too beautiful. Вы слишком молоды, чтобы навсегда остаться вдовой и слишком красивы.
It was altogether too big and too bright. Она была слишком большая и слишком яркая.
If it's too loud, you're too old. Если слишком громко, то ты слишком старый.
I think I was too scared or too angry or... Я думаю, я был слишком напуган, или слишком зол, или...
But it's too large for a kidney or gallstone and too regular for a fibroid. Слишком большое для почечного или желчного камня, и слишком правильное для опухоли.
Anytime Charles gets into a new relationship, he gets way too intense way too fast, and it always ends in heartbreak. Каждый раз, когда у Чарльза начинаются новые отношения, он становится слишком напряжённым слишком быстро, и всё всегда заканчивается расставанием.
Something... too grown up... too real. Что-то слишком взрослое, слишком реальное.
It's too soon and she's too fragile. Еще слишком рано и она слишком ранима.
It's being born too soon, be too small. Он рождается слишком рано, слишком маленьким.