Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
I just put that in to stop it from being too obvious. Я это добавила, чтобы ответ не был слишком очевиден.
You look like a man who takes himself too seriously. Ты слишком серьезно к себе относишься.
When a forest grows too wild, a purging fire is inevitable and natural. Когда лес разрастается слишком бурно очищающий пожар неизбежен и естественен.
You're just too short to see 'em. Ты просто слишком короток, чтобы их увидеть.
Guess we're just too busy being kickass associates at kickass law firms. Видимо, мы слишком заняты улётной работой в улётных фирмах.
The only reason why this place hasn't exploded yet is the gas is too rich to burn. Дом ещё не взорвался только потому, что газа слишком много, чтобы загореться.
It's too quiet at home in Polana. У нас дома в Поляне слишком тихо.
Maybe I am getting too old for this. Может я уже слишком стара для этого.
You can get a ticket for going too slow, you know. Тебя могут оштрафовать за слишком низкую скорость.
Most of the stuff here's too dangerous to fall into the wrong hands. Большинство вещей здесь слишком опасны чтобы попасть не в те руки.
Yours is hidden... too well. Твою мы спрятали... слишком хорошо.
But for you it's too soon to die so young by the hand of your father. Но ты же ещё слишком молод, чтобы умереть от руки собственного отца.
It's you who forget... too conveniently. Это ты слишком легко все забываешь.
You're really too good for this town. Ты слишком хорош для этого города.
But she's too strong for you. Но она слишком сильна для вас.
I just hope she doesn't push herself too hard. Я надеюсь, она не слишком сильно себя торопит.
Clyde wanted to do it himself, but he was much too weak. Клайд хотел сделать это сам но он был слишком слаб.
Of course, they mocked me and said, I'm too ugly anyway. Конечно, они дразнили меня и сказали, я все равно слишком уродлив.
I mean, almost too perfect. Я хочу сказать, слишком идеальный.
You're too good at this not to be a mom. Вы слишком хороши в этом, чтобы не быть матерью.
Worked too hard to let that happen. Я слишком много пахал, чтобы отказаться.
But the Nazis paid too well. Но немцы... слишком хорошо... платили.
I really haven't been too good this year. Наверное, я был не слишком примерным в этом году.
I was too sick to tell anyone my name... even if they had asked. Я была слишком больна чтобы назвать своё имя, даже если бы они спросили.
The masque cannot be held, Marco, it's too dangerous. Нельзя проводить маскарад, Марко, это слишком опасно.