Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Hanging is too good for him. Даже повешение для него будет слишком мягким наказанием.
Convince him it's too risky to stay put. Убедить его, что слишком рискованно, оставлять ее на месте.
Don't push her too hard. Что ж, будь осторожен и не дави на нее слишком, Майлз.
I was still too young to really understand. Я была тогда слишком молода, чтобы действительно понять это.
I think we're standing too close. Думаю, мы слишком близко друг к другу стоим.
I still say she's too young for you. Я всё ещё считаю, что она слишком молода для тебя.
I am way too self-absorbed to be laissez-faire. Я была слишком погружена в себя, "принцип невмешательства".
You are simply too good to stand there and doubt yourself. Ты слишком хороша для того, чтобы стоять здесь и сомневаться в себе.
I was too drunk to know I had bruises. Я был слишком пьяна, чтобы знать, как получила синяки.
Donna was too involved with church events for dating. Донна принимала слишком активное участие в делах церкви, у нее не было времени для свиданий.
Graphite shaft, nothing too heavy. Что-нибудь с графитовой ручкой, не слишком увесистое.
23 is too young to die. Умереть в двадцать три - это слишком рано.
You play too well for me. Вы слишком хорошо играете, по сравнению со мной.
I'm too old to begin now. Теперь же я слишком стар, чтобы изменить правилам чести.
But I was too sick to have visitors. Но я был еще слишком слаб, чтобы принимать посетителей.
I'm too old to bet on color. Я слишком стар для того, чтобы ставить на цвета.
I can't say anything more because you're too young. Я не могу тебе сказать большего, потому что ты ещё слишком маленький.
She said you fired your last nanny because she kept it too professional. Она сказала, что предыдущую няню уволили за то, что она вела себя слишком профессионально.
You know, like you feel too guilty to leave. Знаешь, как будто ты чувствуешь себя слишком виноватым что бы уйти.
You're too young to act so old. Ты ещё слишком молодой, чтобы вести себя как старикан.
I'm too old for me. Да я и сам слишком стар для себя.
And I thought she was too young to understand. Я думала, что она ещё слишком мала, чтобы понять.
Stacie thought gold was too on-the-nose. Стэйси считает, золотой - слишком "в лоб".
If this is too big for you... Что ж, если это слишком много для тебя...
He was too old for the ponies. Он был слишком большой, чтобы кататься на пони.