| He's too young to know what he wants. | Он еще слишком молод для того, чтобы сам это понимать. |
| No, maybe I'm too old. | Да нет. Нет, может я слишком старая. |
| In fact, I'm too nice. | Знаешь, на самом деле я слишком добрый. |
| Can't be too helpful in your line of work. | Не может быть слишком полезным в вашем направлении работы. |
| Valerie was always thinking she saw me being too friendly with our female guests. | Валери всегда думала, что она увидела то, что я бываю слишком дружелюбен с нашими гостьями. |
| Esther said pulling the product was too expensive and kept saying it was no big deal. | Эстер сказала, что выбросить продукт будет слишком дорого, и постоянно говорила, что ничего страшного нет. |
| You never consider anything too great a risk. | Ты никогда ничего не считал слишком рискованным. |
| Well, I was going to burn it, but that would be too romantic. | Я собиралась сжечь их, но это было бы слишком романтично. |
| He said it was too full of DC people or something. | Он сказал, здесь слишком много народу из Вашингтона. |
| No, no, you're too early. | Нет, нет, ты слишком рано. |
| Dr. Karev saved your life, but the chance that you were exposed to infection is too great. | Доктор Карев спас Вам жизнь, но шансы попадания инфекции слишком высоки. |
| You think, I am too old | Ты тоже думаешь, что я слишком стар? |
| One day your power will be too great to be altered by emotions. | Однажды твоя сила станет слишком велика чтобы эмоции могли на нее повлиять. |
| V, you're working far too hard. | Ви, ты слишком много хлопочешь. |
| Ranquin says that your crimes are too serious. | Ранквин сказал, что ваши преступления слишком серьезны. |
| I'm too dazzled by the piano player to notice. | Я слишком ослеплён пианистом, чтобы заметить. |
| And you are far too smart to think that I will succumb to flattery. | И Вы слишком умны, чтобы думать, что я буду поддаваться на лесть. |
| She's way too gorgeous to argue with. | Она слишком великолепна, чтобы спорить. |
| Well, I was too busy getting wasted myself. | Я была слишком занята, напивая себя. |
| It's too unnatural to be a coincidence. | Слишком уж это ненатурально, чтобы быть простым совпадением. |
| Because I am too big for them. | Потому что я слишком большой для них. |
| A purge is needed, and I'm too smart for them. | Теперь все очистилось. Я слишком умен для них. |
| Getting a pilot's license seems far too easy to me. | Это кажется слишком примитивно, для того чтобы получить сертификат. |
| I think he's too old for sprints. | Он уже слишком стар для рывков. |
| Because they were too afraid to move. | Потому как были слишком напуганы, чтобы двинуться. |