Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Well, is was just... if he came too early. Я боялся, что он придет слишком рано.
You're too honourable for that, my love. Ты слишком уважаемый человек для этого, любимый.
Well, you're too close. Ну, Ты сидишь слишком близко.
You know, he knows our procedure too well. Он слишком хорошо знает нашу процедуру.
I'm supposed to make sure the levels aren't too high. Мне надо убедится, что уровень не слишком высок.
The planning, the execution, the size of the bomb all appear too sophisticated to be some guys just freelancing. Планирование, выполнение, размер бомбы, всё оказывается слишком сложным, чтобы это были какие-то фрилансеры.
Don't let the tower guard see you get too close. Не подходи слишком близко к ней, пока охранник с вышки тебя видит.
You folks are moving too slow. Вы, ребята, слишком медленные.
My wife said my dress shoes were too scuffed, so... Моя жена сказала, что мои туфли слишком заношенные, поэтому...
But right now, I'm too scared to even change into just a werewolf. Но сейчас я слишком боюсь даже обращаться в волка.
And if you really need to know, they keep the water temperature in the Girls' Room too low. И если ты действительно хочешь знать они поддерживают слишком низкую температуру в комнате для девочек.
That'll raise his temperature too quickly, it'll cause acidosis. Это слишком быстро поднимет его температуру, что вызовет ацидоз.
He was wrapped too tight for Vietnam. Слишком замкнутый, как для Вьетнама.
I hope you're not too disappointed. Надеюсь, ты не слишком разочарован.
If you happen to wander in there, I'm too busy to notice. Если там что-то происходит, я слишком занят, чтобы обращать на это внимание.
You are clearly too immature to understand what b being published means. Вы очевидно слишком незрелый чтобы понять, что значит быть опубликованным.
Sometimes it feels like you've stood up too quickly. Иногда как будто слишком быстро встал.
They'd be too small to get the fridge door open. Они слишком маленькие, чтобы открыть дверцу холодильника.
The guy's too short to have feet this big. Парень слишком невысок, чтобы иметь ноги такого размера.
I was maybe pushing to file too soon. Возможно я слишком быстро решила передать дело в суд.
You're too lazy to even maintain a proper ruse. Вы слишком ленивы, даже чтобы сохранить надлежащие уловки.
Charlie always said I was too fussy. Чарли всегда говорил, что я слишком дотошный.
Listen, you're forgetting that it's me who put him down when he grew too old. Послушай! Ты забываешь, что это я возила его усыплять, когда он стал слишком старым.
It's within your range and not too high. Это в твоём диапозоне, не слишком высоко.
You seemed to think I was coming too often. Раньше вам казалось, что я бываю слишком часто.