This is much too grave a matter for the police, Mr Scarman. |
Это слишком серьезная задача для полиции, мистер Скармен. |
You paint too grim a picture, Philip Philipovich. |
Вы слишком мрачно смотрите на вещи, Филипп Филиппович. |
I just hope it's not too comfortable. |
Надеюсь только, ему будет не слишком удобно. |
As long as you come too fast. |
Если ты не кончишь слишком рано. |
It's too large to shift course. |
Он слишком большой, чтобы менять курс. |
But it's too foggy to jump. |
Но сейчас он слишком густой для прыжка. |
I was just thinking, not too serendipitous for us. |
Я тут подумал, это всё не слишком "благоприятственно". |
I was too busy winning State. |
Я был слишком занят выигрыванием кубка. |
He told the warden to us he's too busy. |
Передал через начальника тюрьмы, что слишком занят. |
You're too old to change. |
Ты слишком стара, чтобы измениться. |
Trouble is, Dad, you're just too nice a fella. |
Беда в том, пап, что ты слишком хороший парень. |
Men he thinks are too good to be true. |
Слишком хорошие, на его взгляд, парни. |
She's cramped in a way too small space, nauseous from diesel fumes and this guy's B.O. |
Она стиснута в слишком маленьком пространстве ее тошнит от дизельных паров и от этого парня воняет потом. |
Well, Ms. Mills, your application is almost too good to be true. |
Знаете, мисс Миллс, ваше заявление слишком хорошее, чтобы быть правдой. |
I guess when you squeeze people a little too tight, they eventually pop. |
Наверное, когда слишком сильно давишь на людей, они рано или поздно сдают. |
Maybe we were too harsh in our judgment. |
Может, мы слишком торопимся в суждениях. |
Mapleton would tell him, but she's too busy stealing for herself. |
Мэплетон рассказала бы ему, но она слишком занята крадя для себя. |
You are too generous, Your Majesty. |
Вы слишком добры, ваше величество. |
Fraser and Grace were too little to understand. |
Фрейзер и Грейс еще слишком маленькие, чтобы понимать. |
Jo wanted to die, you were just too angry to hear her. |
Джо хотела умереть, а вы слишком злились, чтобы слышать ее. |
I'm afraid I'm too old-fashioned for you, m'lady. |
Боюсь, я слишком старомодна, миледи. |
No, Hatake's too smart for that. |
Нет, Хатаки слишком умен для этого. |
I'm still trying to figure out this new life, and this is too confusing. |
Я все еще пытаюсь разобраться с новой жизнью, и это слишком запутанно. |
I've been far too tolerant with you. |
Я и так был слишком терпелив. |
People get sick of me too quickly. |
Люди устают от меня слишком быстро. |