Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
I found satellite imagery of Stevens fleeing the mill property in a helicopter, but the flight patterns are too erratic to track. Я нашел снимок со спутника Где Стивенс летит у завода на вертолете но схемы полётов слишком непредсказуемы для отслеживания.
Because, it'd be too big of a statement. Потому что это будет слишком большая честь.
I've worked too hard to get Mulan into this war. Я слишком много вкалывал, чтобы отправить Мулань на эту войну.
Your words rekindled a fire... in a body too old to contain it. Твои слова разожгли вновь пламя в теле, слишком старом, чтобы его удержать.
So, even without his wits, Uther is too strong for you. Значит Утер для тебя слишком силён даже без своего ума.
I get nervous and then I get too heavy. Я нервничаю и из-за этого становлюсь слишком занудной.
I'm too tired to even take my makeup off. Я слишком устала даже чтобы снять макияж.
I was too young to remember. Не помню, я была слишком маленькой.
I mean, it's just too intense. Я имею ввиду, что все слишком быстро.
I told you we were moving too fast. Я говорил тебе, что мы слишком поторопились.
Emmy came on a little strong to my son, moving too fast. Эмми была слишком решительна с моим сыном, слишком все быстро...
She said that it was too dangerous and that we should back off. Она сказала, что это слишком опасно и мы должныотказаться от попыток.
It was too dark to tell. Было слишком темно, чтобы разглядеть.
Even if we agree to this, your monthly numbers are way too low. Даже если мы согласимся на это, ежемесячные суммы будут слишком малы.
Like, for Cecilia, I think she was just too sad. Сесилия, мне кажется, была слишком несчастна.
You're just too thick-headed to admit it. Ты слишком упрям, чтобы признать это.
But he's too old for me, so I never paid him much attention. Но он слишком стар для меня, и я не обращала на него внимания.
But talking about bodies, if I look too manly I can slim down. Но, к разговору о теле, Если я выгляжу слишком мужественным, я могу похудеть.
You know, even then, he was too good for them. Знаете, даже тогда он был слишком хорош.
Hopefully, the bedrock wasn't too badly damaged by the quake. Надеюсь, фундамент не был слишком сильно поврежден в результате землетрясения.
Skye's too dangerous to be out there right now. Скай сейчас слишком опасна для заданий.
But it is too dangerous in public right now. Но сейчас слишком опасно находиться на людях.
And you're too good to pity yourself. Ты слишком хороша, чтобы жалеть себя.
Please, it's just too complicated. Пожалуйста, это просто слишком сложно.
For the first time since the dawn of our race, there are too few of your kind to feed the waking Wraith. Впервые со времен рассвета нашей расы представителей вашего вида слишком мало для пропитания бодрствующих Рейфов.