Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
Those two are way too young to be thinking about marriage. Они оба слишком молоды, чтобы думать о замужестве.
You're far too clever for your own good. Но на свою беду Вы слишком умны.
I was too short to be a model in Poland. Я была слишком низкой, чтобы стать моделью в Польше.
Try all you want, but Pan's magic is too powerful. Делай, что хочешь, но магия Пэна слишком сильна.
If that's what you make every two weeks, my trip is too expensive. Если это все, что ты зарабатываешь за 2 недели, моя поездка слишком дорога.
This may be hitting a little too close to home. Это может быть слишком близкая тема для тебя...
He thinks I'm too emotional to handle this. Он считает, что я слишком эмоциональна, чтобы справиться.
I'm too depressed to get up. Я слишком подавлен, чтобы встать.
No, thanks. I get too nervous around celebrities. Нет, спасибо, я слишком нервничаю возле знаменитостей.
I just, you know, wonder if I... moved a little too fast here. Я просто, знаешь, что если я... двигаюсь слишком быстро.
Rufus, you are too good for your own good. Руфус, ты слишком хорош себе во вред.
That is, if you're not too busy. То есть если ты не слишком занят.
We both know only too well how these patterns leave you vulnerable to attack. И нам обоим слишком хорошо известно, как эта шаблонность делает тебя уязвимым для нападения.
Far too busy to lick my wounds, Mother. Я слишком занята для этого, матушка.
Graduates are immediately employed by the U.S. government because they're too dangerous to work anywhere else. Выпускники сразу нанимаются правительством США, поскольку они слишком опасны для работы где-то ещё.
He'd be too psychologically unstable for you to hire him. Он был слишком психологически неустойчив для вас, чтобы нанять его.
Ezra was too wasted to manage all of that. Эзра был слишком накурен, чтобы управиться со всем этим.
We look too good to get caught. Мы слишком хорошо выглядим, чтобы нас поймали.
All too often, we mask truth in artifice... Слишком часто, мы прячем правду за выдумкой...
Or use it to repel a truth too devastating to accept. Или используем его, чтобы забыть правду, слишком опустошающую, чтобы принять.
(CHUCKLES) I think someone's taking freshman psychology a little too seriously. Я думаю, что кто-то принимает новичка в психологии слишком серьезно.
I'm too old to be a noodle, you know. Я слишком стар, чтобы быть головастиком.
everyone warned me it was too good to be true. Это моя вина, все вокруг меня предупреждали, все было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
He's just too different than us. Просто он слишком отличается от нас.
Because I will gladly reassign yours to Dr. Evans if you're too busy. Поскольку я с удовольствием перепоручу ваших пациентов доктору Эвансу, если вы слишком заняты.