Kind of sounds too good to pass up. |
Это слишком хорошая возможность, чтобы от неё отказываться. |
Well, don't get too comfortable in there, girls. |
Ладно, не слишком привыкайте к этому, девочки. |
Their teeth were thin, like knives, too weak to bite easily through bone. |
Их зубы были тонкими, как лезвия, слишком слабыми, чтобы легко прокусывать кости. |
Well, I can, and it's too low. |
А мне видно и она слишком низко. |
Don't use it too often, though. |
Все же не используй это слишком часто. |
Schedule's a mess, but you can't be too careful. |
Расписание не понятно, но ты не можешь быть слишком внимательным. |
You be packin' that bowl too tight, mon. |
Ты забиваешь эту трубку слишком плотно, чувак. |
I gather your penance hasn't been too harsh. |
Полагаю, ваше наказание было не слишком тяжёлым. |
She's too ill to see anyone at the moment, Rex. |
Она слишком плохо себя сейчас чувствует, Рекс. |
I'm too old for these doideiras. |
А я слишком стара для таких глупостей. |
That girl's too young for you. |
Та девушка слишком молода для тебя. |
She never pursued a complaint - too frightened. |
Она не подавала жалоб - слишком боялась. |
I think she's a little too smart for that. |
Мне кажется, она слишком умна для такого. |
Because a trainee kills a patient every year by pushing too hard. |
Потому что каждый год практикант убивает пациента, надавив слишком сильно. |
Somebody killed my wife, and you were too busy blaming me to catch them. |
Кто-то убил мою жену, а вы были слишком заняты, обвиняя меня, чтобы поймать их. |
You're far too slow when he summons you. |
Ты слишком медлителен, когда он тебя зовёт. |
This plan is too important for slapdash improvisations, no matter how good the idea seems. |
Этот план слишком важен для небрежных импровизаций, не важно, насколько хорошей кажется мысль в данный момент. |
He said that my brothers and I were all too feminine. |
Он сказал, что мои братья и я были слишком женственные. |
You're way too deep to pull out. |
Ты зашёл слишком далеко, чтобы уйти. |
Next mornin', the men were too hungover to hunt. |
На следующее утро все слишком с похмелья страдали, чтобы охотиться. |
I can't get it, they're going too fast. |
Не знаю, слишком быстро говорят. |
Shortages grounded airlines and it was too expensive for most to drive. |
Дефицит приковал к земле самолеты, а водить автомобиль стало слишком дорого. |
I know you too well, my friend. |
Я слишком хорошо тебя знаю, друг мой. |
But Frisco said it's too dangerous for you. |
Но Фриско сказал, это слишком опасно для тебя. |
Everybody knows, that this building is way too small for this enterprise. |
Все знают, что это здание слишком мало для этого предприятия. |