| Kind of sounds too good to pass up. | Это слишком хорошая возможность, чтобы от неё отказываться. |
| Well, don't get too comfortable in there, girls. | Ладно, не слишком привыкайте к этому, девочки. |
| Their teeth were thin, like knives, too weak to bite easily through bone. | Их зубы были тонкими, как лезвия, слишком слабыми, чтобы легко прокусывать кости. |
| Well, I can, and it's too low. | А мне видно и она слишком низко. |
| Don't use it too often, though. | Все же не используй это слишком часто. |
| Schedule's a mess, but you can't be too careful. | Расписание не понятно, но ты не можешь быть слишком внимательным. |
| You be packin' that bowl too tight, mon. | Ты забиваешь эту трубку слишком плотно, чувак. |
| I gather your penance hasn't been too harsh. | Полагаю, ваше наказание было не слишком тяжёлым. |
| She's too ill to see anyone at the moment, Rex. | Она слишком плохо себя сейчас чувствует, Рекс. |
| I'm too old for these doideiras. | А я слишком стара для таких глупостей. |
| That girl's too young for you. | Та девушка слишком молода для тебя. |
| She never pursued a complaint - too frightened. | Она не подавала жалоб - слишком боялась. |
| I think she's a little too smart for that. | Мне кажется, она слишком умна для такого. |
| Because a trainee kills a patient every year by pushing too hard. | Потому что каждый год практикант убивает пациента, надавив слишком сильно. |
| Somebody killed my wife, and you were too busy blaming me to catch them. | Кто-то убил мою жену, а вы были слишком заняты, обвиняя меня, чтобы поймать их. |
| You're far too slow when he summons you. | Ты слишком медлителен, когда он тебя зовёт. |
| This plan is too important for slapdash improvisations, no matter how good the idea seems. | Этот план слишком важен для небрежных импровизаций, не важно, насколько хорошей кажется мысль в данный момент. |
| He said that my brothers and I were all too feminine. | Он сказал, что мои братья и я были слишком женственные. |
| You're way too deep to pull out. | Ты зашёл слишком далеко, чтобы уйти. |
| Next mornin', the men were too hungover to hunt. | На следующее утро все слишком с похмелья страдали, чтобы охотиться. |
| I can't get it, they're going too fast. | Не знаю, слишком быстро говорят. |
| Shortages grounded airlines and it was too expensive for most to drive. | Дефицит приковал к земле самолеты, а водить автомобиль стало слишком дорого. |
| I know you too well, my friend. | Я слишком хорошо тебя знаю, друг мой. |
| But Frisco said it's too dangerous for you. | Но Фриско сказал, это слишком опасно для тебя. |
| Everybody knows, that this building is way too small for this enterprise. | Все знают, что это здание слишком мало для этого предприятия. |