And it'll be too sweet and... |
Скорее всего, слишком сладкое и... |
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs. |
Думаю, что пила была слишком тупой, чтобы справиться с наручниками. |
Michael thought that he was too isolated in Ohio. |
Майкл думал, что он был слишком одинок в Огайо. |
I hope things aren't getting too serious. |
Я надеюсь, вещи не зашли слишком далеко. |
Besides, you're too old. |
А еще, ты слишком стар. |
I think I... just stood up too fast. |
Думаю... я просто подскочила слишком быстро. |
Leo Burnett thinks it's too small, and now it's in review. |
Лео Барнетт считает это слишком мелким, поэтому сейчас это на пересмотре. |
Another woman, not too catty, says, I love your shoes. |
Еще одна дама, не слишком привлекательная внешне, интересуется: Как же мне нравятся эти туфли. |
For a man like you, she's too drab. |
Для такого мужчины, как вы, она слишком серая. |
These items are too famous to be sold. |
Эти вещи слишком известны, чтобы их продавать. |
That techno-food, it's too complicated for an old fisherman. |
Эта техно-еда... Все это слишком сложно для старого рыбака. |
Carbon-based life form, locally known as Susan is now too strong. |
Углеводная форма жизни, локально известная как Сюзан, слишком сильна. |
Kids are too tough on their parents. |
Дети слишком жестоки к своим родителям. |
I want to, but I'm too angry. |
Я хочу, но я слишком зла. |
It's too dangerous to put this child in a medically induced coma. |
Это слишком опасно, погружать этого ребёнка в медицинскую кому. |
But no matter what I did, his love for his little girl was too strong. |
Но чтобы я ни делала, его любовь к девочке была слишком сильна. |
' the porcupine said, 'I'm too bristly to be your mommy. |
Ежиха сказала: "Я слишком колючая, чтобы быть твоей мамой". |
For some women, the satisfaction I provide is almost too intense. |
Для некоторых женщин удовольствие, которые я им доставляю, является слишком сильным. |
All right, people, apparently the police are too busy to come down. |
Ладно, ребята, вероятно полиция слишком занята, чтобы приехать. |
But it's too expensive for a flip. |
Но для перепродажи это слишком дорого. |
Bret Stiles says a lot of things that sound good if you don't think about 'em too hard. |
Брет Стайлз говорил много вещей, которые неплохо звучат, если не слишком задумываться о них. |
These people are too rich to be sober. |
Эти люди слишком богаты, чтобы оставаться трезвыми. |
He had some misdemeanors, but nothing too serious. |
У него были некоторые проступки, но ничего слишком серьезного. |
I beseech you, do not condemn this king too hastily. |
Заклинаю вас, не судите короля слишком поспешно. |
Don't tempt me with illegality, it's too easy in my position. |
Не надо просить, в моем положении это слишком просто. |