Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Too - Слишком"

Примеры: Too - Слишком
And it'll be too sweet and... Скорее всего, слишком сладкое и...
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs. Думаю, что пила была слишком тупой, чтобы справиться с наручниками.
Michael thought that he was too isolated in Ohio. Майкл думал, что он был слишком одинок в Огайо.
I hope things aren't getting too serious. Я надеюсь, вещи не зашли слишком далеко.
Besides, you're too old. А еще, ты слишком стар.
I think I... just stood up too fast. Думаю... я просто подскочила слишком быстро.
Leo Burnett thinks it's too small, and now it's in review. Лео Барнетт считает это слишком мелким, поэтому сейчас это на пересмотре.
Another woman, not too catty, says, I love your shoes. Еще одна дама, не слишком привлекательная внешне, интересуется: Как же мне нравятся эти туфли.
For a man like you, she's too drab. Для такого мужчины, как вы, она слишком серая.
These items are too famous to be sold. Эти вещи слишком известны, чтобы их продавать.
That techno-food, it's too complicated for an old fisherman. Эта техно-еда... Все это слишком сложно для старого рыбака.
Carbon-based life form, locally known as Susan is now too strong. Углеводная форма жизни, локально известная как Сюзан, слишком сильна.
Kids are too tough on their parents. Дети слишком жестоки к своим родителям.
I want to, but I'm too angry. Я хочу, но я слишком зла.
It's too dangerous to put this child in a medically induced coma. Это слишком опасно, погружать этого ребёнка в медицинскую кому.
But no matter what I did, his love for his little girl was too strong. Но чтобы я ни делала, его любовь к девочке была слишком сильна.
' the porcupine said, 'I'm too bristly to be your mommy. Ежиха сказала: "Я слишком колючая, чтобы быть твоей мамой".
For some women, the satisfaction I provide is almost too intense. Для некоторых женщин удовольствие, которые я им доставляю, является слишком сильным.
All right, people, apparently the police are too busy to come down. Ладно, ребята, вероятно полиция слишком занята, чтобы приехать.
But it's too expensive for a flip. Но для перепродажи это слишком дорого.
Bret Stiles says a lot of things that sound good if you don't think about 'em too hard. Брет Стайлз говорил много вещей, которые неплохо звучат, если не слишком задумываться о них.
These people are too rich to be sober. Эти люди слишком богаты, чтобы оставаться трезвыми.
He had some misdemeanors, but nothing too serious. У него были некоторые проступки, но ничего слишком серьезного.
I beseech you, do not condemn this king too hastily. Заклинаю вас, не судите короля слишком поспешно.
Don't tempt me with illegality, it's too easy in my position. Не надо просить, в моем положении это слишком просто.