| Political pressure became too great however and at last he consented. | Однако политическое давление стало слишком сильным и, в конце концов, он согласился. |
| Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance. | Большинство американских финансовых лидеров, похоже, были в слишком большой растерянности, чтобы появиться на форуме. |
| However, some prisoners may never be released, being considered too dangerous. | Однако некоторые заключённые никогда не смогут выйти на свободу, так как они считаются слишком опасными. |
| However, Zamenhof was too young then to publish his work. | Однако Заменгоф в то время был слишком молод, чтобы опубликовать свою работу. |
| But the newly discovered drug was too expensive for those patients or their governments. | Однако недавно обнаруженный препарат был слишком дорогим для правительств тех стран, где проживали страдающие этим заболеванием люди. |
| However, this idea was abandoned as too expensive. | Однако, от этой идеи пришлось отказаться, как слишком дорогостоящей. |
| What Tom says is too deep for me. | То, что говорит Том, для меня слишком мудрёно. |
| People are too often safer on the streets than in their homes. | Слишком часто люди чувствуют себя в большей безопасности на улицах, чем у себя дома. |
| But she says it's too complicated. | Но она сказала, что это все слишком сложно. |
| Thought you big-city fellas were too slick to get tricked. | Мне казалось, что вы, ребята из больших городов, слишком ловкие для того, чтобы вас можно было обмануть. |
| He's too good to blow smoke. | Он слишком хорош, чтобы пускать пыль в глаза. |
| They're too hungry for attention. | Они слишком голодны, чтобы обращать на них внимание. |
| Because it's too shameful to mention. | Потому что он слишком постыдный, чтобы о нём говорить. |
| I understand have always taken it too seriously. | Я понимаю смерть. люди всегда относились к ней слишком серьезно. |
| But she's too liberated for me. | (говорят на незнакомом языке) - Но она слишком свободна для меня. |
| Your last place was too noisy. | Потому что на старом месте было слишком шумно. |
| Maybe his shoes were too tight. | Может, у него туфли были слишком тесные. |
| They're all too drunk to care. | Никто на нас не смотрит, все слишком пьяны, им по барабану. |
| I think you retired too early. | Я думаю, ты ушел на покой слишком рано. |
| My head is too shattered to negotiate. | Но цена слишком высокая и голова раскалывается, чтобы торговаться. |
| And I'm too busy to meet someone. | У меня слишком много дел, чтобы встречаться с кем-то. |
| His lungs are too scarred to tell which infection triggered the immune reconstitution. | Его лёгкие слишком сильно зарубцевались, чтобы мы могли определить, какой инфекцией вызвано восстановление иммунной системы. |
| I think we're too different. | Я думаю, мы слишком разные, ты знаешь. |
| No, you're too busy being happy. | Конечно не видишь, ты слишком занята, чтобы быть счастливой. |
| No, my skin's too sensitive. | А, нет, у меня слишком чувствительная кожа. |